Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (33 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
schäumen

schäumen [Georges-1910]

schäumen , I) v. intr .spumare (im allg.). – spumas agere in ore (Schaum vor dem Munde haben, v. Menschen). – albescere (weiß werden von Schaum, vom Wasser, z.B. aqua ex edito desiliens albescit, fällt ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »schäumen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2014.
schirmen

schirmen [Georges-1910]

schirmen , s. schützen.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »schirmen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2030.
spumo

spumo [Georges-1913]

... (spuma), I) intr.: A) schäumen, Schaum von sich geben, a) übh., spumans salum, ... ... eo (aceto) spumet, Cels. – b) insbes., vor Wut schäumen, ardescit furiis atque indignationibus mater, spumat, anhelat, exaestuat, Arnob. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »spumo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2776-2777.
spuma

spuma [Georges-1913]

spūma , ae, f. (zu altind. pēhna-h, ... ... Schaum, Gischt, Verg. u. Plin.: spumas agere in ore, schäumen, Cic.: spumam eximere, abschäumen, Colum.: spuma argenti, Silberschaum, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »spuma«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2776.
inspumo

inspumo [Georges-1913]

īn-spūmo , āre, schäumen, Tert. apol. 12.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »inspumo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 322.
custodio

custodio [Georges-1913]

cūstōdio , īvī od. iī, ītum, īre (custos), ... ... etw. wachen, etw. hüten, unter seine Obhut nehmen, schirmen, beaufsichtigen, I) im allg.: 1) eig.: a) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »custodio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1854-1856.
bewachen

bewachen [Georges-1910]

bewachen , custodire (im allg.). – servare. asservare (in acht nehmen, hüten). – alcis salutem custodire (jmds. Leben als Wächter schirmen). – bewacht werden, custodiri; in custodia esse: b. lassen, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bewachen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 464.
spumatus

spumatus [Georges-1913]

spūmātus , Abl. ū, m. (spumo), das Schäumen, der Schaum, Stat. silv. 1, 4, 103.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »spumatus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2776.
spumatio

spumatio [Georges-1913]

spūmātio , ōnis, f. (spumo), das Schäumen, oris, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 2, 8.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »spumatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2776.
ἀφρέω

ἀφρέω [Pape-1880]

ἀφρέω , schäumen, ἵπποι ἄφρεον στήϑεα , schäumten an der Brust, Il . 11, 282.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 414.
ἀφριάω

ἀφριάω [Pape-1880]

ἀφριάω , schäumen, wie ἀφρέω , Opp. H . 1, 772.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφριάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
φλασμός

φλασμός [Pape-1880]

φλασμός , ὁ , statt παφλασμός , 1) das Schäumen, Brausen, Blasenwerfen (?). – 2) übertr., leere Großprahlerei, Hochmuth, τύφος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1290.
σιαλίζω

σιαλίζω [Pape-1880]

σιαλίζω , ion. σιελίζω , geifern, schäumen; Phryn . in B. A . 62; E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιαλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 877.
πάφλασμα

πάφλασμα [Pape-1880]

πάφλασμα , τό , das Schäumen u. übertr. nach B. A . 60, ψευδεῖς καὶ ἀλαζόνες λόγοι καὶ ἀναζέοντες ὥςπερ ἐκ πυρός , leere Prahlereien, wie es Ar. Av . 1243 braucht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάφλασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 539.
ἀφρισμός

ἀφρισμός [Pape-1880]

ἀφρισμός , ὁ , das Schäumen, Schol. Il . 15, 607.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
ἀπο-βράζω

ἀπο-βράζω [Pape-1880]

ἀπο-βράζω (s. βράζω ), 1) aussprudeln, auswerfen, Sp . – 2) zu kochen u. zu schäumen nachlassen; übertr., μετὰ τὸ ἀποβράσαι τὸ δριμύ , nachdem die Strenge der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
ὑπ-αφρίζω

ὑπ-αφρίζω [Pape-1880]

ὑπ-αφρίζω , ein wenig schäumen, von unten auf schäumen, zu schäumen anfangen, Eustath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αφρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1184.
σιαλισμός

σιαλισμός [Pape-1880]

σιαλισμός , ὁ , ion. σιελισμός , das Geifern, Schäumen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιαλισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 877.
παρ-αφρίζω

παρ-αφρίζω [Pape-1880]

παρ-αφρίζω , daneben od. an der Seite, bes. des Mundes oder des Maules schäumen, Nic. Al . 223.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αφρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 507.
προς-αφρίζω

προς-αφρίζω [Pape-1880]

προς-αφρίζω , daneben, daran schäumen, mit Schaum bespritzen, Heliod . 3, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αφρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 753.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich

Deutsche Lieder aus der Schweiz

Deutsche Lieder aus der Schweiz

»In der jetzigen Zeit, nicht der Völkerwanderung nach Außen, sondern der Völkerregungen nach Innen, wo Welttheile einander bewegen und ein Land um das andre zum Vaterlande reift, wird auch der Dichter mit fortgezogen und wenigstens das Herz will mit schlagen helfen. Wahrlich! man kann nicht anders, und ich achte keinen Mann, der sich jetzo blos der Kunst zuwendet, ohne die Kunst selbst gegen die Zeit zu kehren.« schreibt Jean Paul in dem der Ausgabe vorangestellten Motto. Eines der rund einhundert Lieder, die Hoffmann von Fallersleben 1843 anonym herausgibt, wird zur deutschen Nationalhymne werden.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon