Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
seu

seu [Georges-1913]

seu , s. sī-ve.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »seu«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2640.
Scheu [2]

Scheu [2] [Georges-1910]

Scheu , pavor (ängstliche Furcht, z.B. vor dem ... ... nahe zu treten). – reverentia (die Scheu aus Hochachtung). – pudor, vor jmd., alcis (das Scham ... ... (ohne Zittern und Zagen, kühm); oblitus pudoris et verecundiae (ohne Scheu und Scham); exhausto ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Scheu [2]«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2021-2022.
scheu

scheu [Georges-1910]

scheu , pavidus. pavens (schüchtern, ängstlich). – timidus ... ... (betroffen machen, ein Tier). – scheu werden, pavescere. expavescere (im allg., vor etwas, ad ... ... (von Tieren); leicht sch. werdend, pavidus ad omnia. – scheu sein, omnia pavere (aus Schüchternheit) ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »scheu«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2021.
σεῦ

σεῦ [Pape-1880]

σεῦ , u. enklit. σευ , ion. u. dor. gen . von σύ statt σοῠ , oft bei Hom .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 872.
σκευή

σκευή [Pape-1880]

σκευή , ἡ , Rüstung, Geräth ; σκευᾶς ἑτέρας εἰνάλιον πόνον , vom ... ... 2, 80; Kleidung, Anzug , Soph. O. C . 561; σκευῇ τῇδε τοῠ χάριν κοσμεῖς δέμας ; Eur. Suppl . 1054, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 893.
σκευ-ωρία

σκευ-ωρία [Pape-1880]

σκευ-ωρία , ἡ , 1) Sorgfalt, Emsigkeit; περὶ τοὺς νεοττοὺς ποιούμενοι σκευωρίαν , Arist. H. A . 9, 49; gen. anim . 1, 7; bes. übertriebene, lästige Sorgfalt, Meineke Meandr . p. 375 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευ-ωρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 894.
σκευ-ωρός

σκευ-ωρός [Pape-1880]

σκευ-ωρός , Geräthschaft, Gepäck bewachend, Poll . 10, 16 aus Cratin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευ-ωρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 894.
σκευ-ώρημα

σκευ-ώρημα [Pape-1880]

σκευ-ώρημα , τό , schlaue, listige, tückische Handlung; ἀλλ' εἶναι τοῦτο πλάσμα καὶ σκευώρημα εὑρήσετε , Dem . 36, 33, vgl. 41, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευ-ώρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 894.
σκευ-αγωγέω

σκευ-αγωγέω [Pape-1880]

σκευ-αγωγέω , das Geräth zusammenpacken und forttragen; ἐκ τῶν ἀγρῶν σκευαγωγεῖν , das Geräth vom Lande zusammenpacken u. wegschaffen, Aesch . 2, 139; Dem . 18, 36; Arr. An . 1, 10, 4. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευ-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 893.
σκευ-αγωγός

σκευ-αγωγός [Pape-1880]

σκευ-αγωγός , όν , das Geräth wegschaffend; ὁ , Packknecht, Xen. Cyr . 8, 5, 4; τό , Bagagewagen, Plut. Pomp . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευ-αγωγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 893.
σκευ-αγωγία

σκευ-αγωγία [Pape-1880]

σκευ-αγωγία , ἡ , das Zusammenpacken und Wegschaffen des Geräthes (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευ-αγωγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 893.
σκευη-φόρος

σκευη-φόρος [Pape-1880]

σκευη-φόρος , = σκευοφόρος , Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευη-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 893.
σκευ-ωρέομαι

σκευ-ωρέομαι [Pape-1880]

σκευ-ωρέομαι , eigtl. das Geräth, Gepäck bewachen; daher – a) nach den Geräthschaften sehen, sie durchspähen, überhaupt Etwas durchforschen; σκευωρούμενον περὶ τὰς νεοττιάς , der neugierig um ihre Nester herumgeht u. sie ausforscht, Arist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευ-ωρέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 894.
σκευ-αγώγημα

σκευ-αγώγημα [Pape-1880]

σκευ-αγώγημα , τό , Fuhrwerk zum Wegschaffen des Geräthes, Nicet .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκευ-αγώγημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 893.
eluo

eluo [Georges-1913]

ē-luo , luī, lūtum, ere, auswaschen, ausspülen, abspülen ... ... I) im allg.: patinas, Plaut.: os, Cels.: vulnera, Sulp. Sev.: se lacte, sich abwaschen, sich baden, Cels.: alqd sale et ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »eluo«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2394.
unio [1]

unio [1] [Georges-1913]

1. ūnio , īre (unus), vereinigen, caelum mari unitur, Tert. apol. 17: uniri haereticorum communioni, Sulp. Sev. chron. 2, 43, 1. – unitum aequor, Iul. Val. 1 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »unio [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3307.
vado [1]

vado [1] [Georges-1913]

1. vado , āre (vadum), waten, durchwaten, flumina ... ... 25: quia neque navium copia pro tempore erat neque vadari fluvius poterat, Sulp. Sev. chron. 1, 22, 3: illā (cervā) vadante populus quo transire ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vado [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3348.
hehr

hehr [Georges-1910]

hehr , excelsus (erhaben). – augustus (heilige Scheu einflößend, hoch u. hehr, bes. v. göttlichen Dingen). – sanctus (heilig, z.B. loca); verb. sanctus et augustus. – ich hielt ihn für ein erhabenes ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »hehr«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1241-1242.
Sina

Sina [Georges-1913]

Sīna u. Sīnai , m. indecl. (ינ&# ... ... (d.i. Mosesberg), Form Sina (in der LXX Σινά), Sulp. Sev. dial. 1, 17. § 2 u. 6: Form Sinai ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Sina«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2681.
esox

esox [Georges-1913]

esox , ocis, m., ein Fisch, wahrsch. der ... ... auch Detl. Philol. 28, 325 lesen will; die Ausgg. isox). Sulp. Sev. dial. 2 (3), 10, 4. Paul. Petroc. vit. S. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »esox«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2468.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon