1. Alle können tadeln und richten, aber wenig können dichten. – ... ... zu loben. Engl. : Neither praise nor dis praise thyself, thine actions serve the turn. ( Bohn II, 17. ) 3. Tadele ...
Gemeindeknecht macht's nicht Einem recht. »Wer dem Publicum dient, ist ... ... ; er quält sich ab und niemand dankt ihm dafür.« It. : Chi serve al comun, non serve a nessun. ( Giani, 374. )
1. Acht Stücke sind zu Hofe wohlfeil: grosse Lügen , ... ... ( Pfote ) geben. It. : Il buon cortigiano per acquistar merito serve con pontualità, e modestia il suo signore. ( Pazzaglia, 70, 17. ...
... (oder: nicht vor Heiligen zu knien). It. : Non serve a niente haver l'immagine di Dio stampata sulla carta, a chi ... ... , 2303. It. : Dove la fortuna non vuole, ivi non serve la diligenza. ( Pazzaglia, 126, 5. ) ...
1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle ... ... Herren dient, hat gut Brot und seine Noth . Port. : Serve a senhor, saberás que he dor. ( Bohn I, 294. ) ...
1. A guids Woat pfint a guids Oat. ( Steiermark. ) – ... ... das rechte. Frz. : Il n'y a qu'un mot qui serve. ( Cahier, 1627. ) 492. Nur Worte werden gekauft ohne ...
1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am ... ... dem nützt der Schädel nichts. It. : Rotta la testa non serve la celata. ( Pazzaglia, 373, 3. ) 419. Wer den ...
1. A Wearelt as trinj üsch'n Hingsthaad, man egh üschen Pankuuk. ... ... lesen kann. It. : Il mondo è un bel libro, ma poco serve a chi non sa leggere. ( Biber . ) 160. Die ...
1. Als die Magd vom Golde geträumt, griff sie in ... ... zanken, kommt die Wahrheit an den Tag. It. : Quando le serve trà di loro contrastano, all' hora si scopre la verità, che stava ...
1. Bey arger List ist nit allzeit gut Glück . – ... ... andere (nämlich Halbjahr) versorgt bist. Engl. : A good shift may serve long, but it will not serve ever. ( Bohn II, 34. ) Frz. : L'artifice et ...
1. Besser vergeblicher Lohn als verdorbener Meister . 2. ... ... Bissen beissen. It. : Buona vita non può tenere, quel che serve senz' avere. ( Bohn II, 75. ) 35. ...
Name ( onoma nomen) ist ein Wort (s. d ... ... J. ST. MILL definiert: »A name is a word taken at pleasure to serve for a mark which may raise in our mind a thought we had before ...
1. Alle möchten wol viel wissen, aber etwas darum geben, will sie ... ... dient, macht keinem sich verbindlich (oder: dient keinem). It. : Chi serve al comune, non serve a nessuno. Lat. : Qui servit communi servit nulli. Ung. ...
1. Am Glück ist alles gelegen. Frz. : Il n'y ... ... Sorge unnütz. It. : Dove la fortuna non vuole ivi non serve la diligenza. ( Pazzaglia, 138, 5. ) 920. Wo das ...
1. Als ich hatte was zu geben, wollten alle bei mir leben; ... ... – Agricola I, 286. It. : Assai dimanda, chi ben serve e tace. ( Gaal, 291. ) 143. Was man geben ...
1. Alt Klâder drêd em gärn. ( Siebenbürg.- sächs. ) ... ... , I, 1875; Reinsberg I, 15. It. : Il silenzio serve d'ornamento ad ogni donna. ( Gaal, 1394. ) Lat. : ...
Motiv (von moveo): Beweggrund , Bestimmungsgrund des Handelns, des ... ... whatsoever, which, by influencing, the will of a sensitive being, is supposed to serve as a mean of determining him to act, or voluntary to forbear to ...
1. Arme Wiesen, volle Söller. Engl. : Little mead, ... ... âne de la communauté est toujours le plus mal bâté. It. : Chi serve al commune, non serve a nessuno. Lat. : Communiter negligitur, quod communiter agitur. Schwed ...
1. Angefangene Reise ist halb gethan. 2. Auch auf kurzer ... ... a journey is worth a coach. It. : Compagno allegro per cammino ci serve per ronzino. ( Masson, 123. ) Lat. : Comes facundus in ...
1. Brühe für die Gans ist Brühe für den Gänserich. Was ... ... 21. Ich will ihn mit derselben Brühe bewirthen. Engl. : I will serve him the same sauce. *22. Ik hebbe de Brü dervun. ...
Buchempfehlung
Wenige Wochen vor seinem Tode äußerte Stramm in einem Brief an seinen Verleger Herwarth Walden die Absicht, seine Gedichte aus der Kriegszeit zu sammeln und ihnen den Titel »Tropfblut« zu geben. Walden nutzte diesen Titel dann jedoch für eine Nachlaßausgabe, die nach anderen Kriterien zusammengestellt wurde. – Hier sind, dem ursprünglichen Plan folgend, unter dem Titel »Tropfblut« die zwischen November 1914 und April 1915 entstandenen Gedichte in der Reihenfolge, in der sie 1915 in Waldens Zeitschrift »Der Sturm« erschienen sind, versammelt. Der Ausgabe beigegeben sind die Gedichte »Die Menscheit« und »Weltwehe«, so wie die Sammlung »Du. Liebesgedichte«, die bereits vor Stramms Kriegsteilnahme in »Der Sturm« veröffentlicht wurden.
50 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro