lange , I) eine lange Zeit: diu; longum tempus; auch ... ... genug, satis diu; satis adhuc: sehr lange, perdiu: lange vorher, multo ante: lange nachher, multo post; longo ... ... – II) seit langer Zeit: diu (seit langer Zeit, Ggstz. paulisper). – pridem ...
... sempiternus (immerwährend, immer u. ewig, von dem, was so lange, als die Zeit dauert, ist, z.B. hostis, laus ... ... aeternitate alqd donare: eine e. Zeit. d. i. sehr lange, aetatem (s. Ewigkeit). ...
... tam-diū , Adv., I) so lange, nur so lange, von einer bestimmten Zeit, mit folg. ... ... , d.i. a) so sehr lange, sehr lange, Cic. u. Nep. ...
... lange«, bezeichnet das Während = während der Zeit). – so lange, bis etc., tantisper, dum: so lange als etc., tam diu, quam od. ... ... adeo ... quoad. – b) relativ: quamdiu (»so lange als«, drückt wie tam ...
... capt. 980. – II) relat.: a) wie lange, so lange (wie ), Cic. u.a. – b) so lange (wie), während der Zeit, daß, Colum. 12, 52, 13. – c) so lange bis, Lampr. Heliog. 29 ...
tantisper , Adv. (tantus), I) so lange, so lange Zeit, a) m. folg. dum (bis), tantisper dum ... ... . – II) solange, unterdessen, einstweilen, unter der Zeit, Cic., Liv. u.a. ...
... Raum, so weit wie , von der Zeit, so lange als , und von der Zahl, so ... ... soweit , von der Zahl so vi el, von der Zeit so lange , ὅσον τε , soweit als, 10, ...
... εἰςόκε ), bis; von der Zeit, bis, bis daß, so lange wie; c. ind. ... ... , 49; in der Bedeutung "so lange wie" mit impf., Mem . 1, 2, 18; ... ... ἔςτ' ἂν λεύσσω ἄστρων ῥιπάς Soph. El . 103, so lange ich schaue; vgl. ...
... : so groß, vom Raume: so weit, von der Zeit: so lange, von der Zahl: so viel, von der Stimme: so ... ... τόσου , stets von der Zeit, seitdem , Her.; seit so langer Zeit, ...
τόφρα , adv . der Zeit, so lange bis, bis dahin , bis zu der Zeit, worauf ... ... 20. 77. – Auch absolut, unterdessen , während der Zeit, so daß der Relativsatz sich aus dem Vorigen ergiebt oder ...
... Richtung im Raum und in der Zeit). – longinquus weit in die Länge sich erstreckend, weit ... ... 1) zur Bezeichnung der Entfernung in Raum und Zeit: longe (z.B. prospicere). – procul (fern, ... ... nimis violentum est dicere mit folg. Akk. u. Infin. – so weit, s. soweit. – ...
... legg. 1, 28: tam longe repetita principia, so weit hergeholte, Cic. ep. 13, 29, ... ... . p. 311. – II) übtr., von der Zeit, weit, lange, u. zwar von der fortlaufenden, von der Gegenwart in die Zukunft ausgedehnten Zeit, longe ante videre, Cic ...
... τεύχεα δύω, τόφρ' ὑμεῖς εὔχεσϑε Διΐ , so lange ich die Rüstungen anlege, flehet ihr, ... ... ἐϑέλητον , Il . 4, 348, so lange ihr nur wollt; οὐ μὲν γάρ ποτέ φησι κακὸν πείσεσϑαι ... ... σχήσω ταύτας ἄτας, ὄφρα με βίος ἔχῃ , d. i. so lange ich lebe; – u. so auch in Bezug auf die ...
δηρόν , lange Zeit hindurch, lange; dorisch δᾱρόν , Ahrens Dial. Dor ... ... und gewiß mit Recht, δηρόν als Adverbium = »lange Zeit«, und das folgende χρόνον dann für sich ganz in derselben Bedeutung = »lange Zeit«, also Homerische Parallelie, ...
... vetustissimus (zu griech. ετος = Ϝέτος), eig. was schon lange Zeit besteht im Gegensatz zu recens, was erst vor kurzem zu ... ... Sitte treue) et sancti viri, Sall. fr.: u. so Lucretia vetus Romana, eine alte (keusche) ...
... alt, älter, älteste , I) was schon eine Zeit, eine lange Zeit dagewesen, nicht neu etc.: vetus, sehr ... ... ); vetus aetas (die alte Zeit u. die Leute der alten Zeit); veteres. antiqui ... ... leb. Wesen: natus (so u. so viel Jahre geboren) mit folg. Akk. der Zahl ...
... Länge ; ῥόπαλον – τόσσον ἔην μῆκος , so groß an Länge, so lang, Od . 9, 324; μῆκός γε γενέσϑην ἐννεόργυιοι ... ... P . 4, 254; von der Zeit oft, Aesch . auch τοσοῦτο μῆκος ἔκτεινον λόγου , ...
... res est, ut etc., Liv. – eo usque, so weit = so lange, bis zu der Zeit, Cic., od. eo usque, ut ... ... desto, beim Compar., Cic.: so auch eo magis, quod (weil) etc., ...
... nicht schon, Nep. – b) unerwartet lange her = schon, bereits, iam plus anno scio, Plaut ... ... Umständen etwas ungehindert, sogleich, bestimmt eintrete = dann bestimmt (gewiß), so bestimmt (gewiß), accede ad ignem hunc, iam ... ... Cic. – dah. a) oft im Nachsatz der Zeit-, Kausal- u. Bedingungssätze, um den ...
... sich der Redner zurückdenkt = »bis auf die Zeit, bis zu der Zeit«). – etiam (»noch ... ... no . II. – noch so , quantumvis (»so sehr man will, noch so sehr«, bei Verben und Adjektiven, ... ... wie auch immer«, z.B. noch so groß, quantuscumque: noch so klein, quantuluscumque).
Buchempfehlung
Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«
74 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro