*1. Er lässt sich bei der Alef todtschlagen. Er will ... ... ist der erste Buchstabe im hebräischen Abc. *2. Von Alef bis Tem. ( Jüd.-deutsch. Brody. ) So viel wie von A bis ...
1. Die Königin der Bienen hat keinen Stachel . Lat. ... ... ( Bovill, II, 129. ) Port. : O rei das abelhas não tem aguilhão. ( Bohn I, 290. ) 2. Die Königin Geld ...
1. Gute Handlung lohnt sich selbst. Engl. : Good actions carry their warrant with them. ( Bohn II, 363. ) 2. Gute Handlungen sind selten weggeworfen. Daher kommt es wol auch, dass man sie so selten ...
... . Poln. : Co kogoboti o tém mówić woli. 2. Was nicht schmertzt, das schadt nicht versucht ... ... , 180 u. 187. ) Poln. : Co kogo boli, o tem mówic woli. ( Čelakovsky, 180. ) [Zusätze und Ergänzungen] ...
... grâce. ( Čelakovský, 237. ) Port. : O amor não tem lei. ( Bohn II, 287. ) 514. Liebe kommt ... ... sind wenig Worte . Engl. : Whom we love best, to them we can say least. ( Bohn II, 41. ) ...
... się baba na targ, a targ o tém nic nie wie. ( Wurzbach I, 241, 145. ) ... ... . Engl. : Men speak of the fair as things went with them there. ( Bohn II, 91. ) Holl. : Die van ...
1. Allein der Todt zeigt an, woran man genug muss han ... ... . ) Port. : Tanto morre o Papa , como o Sue não tem capa. ( Bohn I, 293. ) 219. Der todt vnd ...
1. Auf nassen Mai kommt trockner Juni herbei. – Orakel ... ... ist neu geboren. Engl. : Shear your sheep in May and shear them all away. ( Bohn II, 33. ) 44. Im Mai ...
1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen ... ... keine Zähne hat. Port. : Da Deos nozes a quem nào tem dentes. ( Bohn I, 273. ) 510. Gott gibt mehr, ...
1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben ... ... zegel. ( Bohn I, 313. ) Port. : Homem de bem, tem palavra como Rei. ( Bohn I, 279. ) 568 ...
Weib (s. ⇒ Frau ) . 1. A jüng ... ... Hause gekommen. Wend. : Bohatu žonu sém sej wzał, ale s tém sém knĕjstwo pśedal. – Bogatu źonu som wozel, s tim som mojo knĕstwo ...
... ( Masson, 259. ) – Fools build houses, and wise men buy them. ( Bohn II, 94; Gaal, 867. ) Frz. ... ... Richard . Engl. : Fools make feasts, and wise men eat them. ( Bohn II, 94. ) Frz. : ...
1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle ... ... . Engl. : Great men may jest with saints, 'tis wit in them; in the less, foul profanation. ( Eiselein, 295. ) 320 ...
1. An einem Haar zieht man mich hin, wo ich gern bin. ... ... person, do not sell on either, if you have any in the house drive them away. Holl. : Eenen man met rood haar, eene vrouw met ...
1. A Müs as iar sat üsh a Uugan. ( Nordfries. ) ... ... sich seine Suppe nicht von andern blasen lassen. Port. : Quem tem boca, não diga ao outro, assopra. ( Bohn I, 293. ) ...
1. Af a Lug ghead a Wadschn. ( Steiermark. ) – ... ... ) – Nullum mendacium veterascit. ( Eiselein, 437. ) Port. : Curtas tem as pernas a mentira. ( Bohn II, 273. ) Schwed. : ...
1. Auch das Gold will gewaschen sein. 2. Auch feines ... ... Engl. : Gold and silver were mingled with dirt, till avarice parted them. ( Bohn II, 363. ) 113. Gold und Silber ...
1. A kuscherer Topp ün a kuscherer Löffel is kuscher, ( ... ... schlechter Umgang schlechten Einfluss übe. Poln. : Czcm skorupa nawre, tém zawsse trąci. ( Lompa, 8. ) 31. Der zersprungene Topf ...
1. Auf den Zorn ist nicht gut trinken. 2. Auf ... ... : Gniew bezsilny niejest silny. – Gniewa się baba na targ, a targ o tém niewié. – Nie mógł po koniu, wię e po hołolach. ( Masson, ...
1. Aem März wirt der Schni madig. ... ... borrowed from April three days, and they were ill; the first o'them war wind an' weet, the next o'them war snaw an' sleet, the last o'them war wind an' rain, which gaed the silly pair ewes come toddling ...
Buchempfehlung
Drei Erzählungen aus den »Neuen Dorf- und Schloßgeschichten«, die 1886 erschienen.
64 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro