De Kuhrer töme dp Pêrd' af on gahne op Parêske . – Frischbier 2 , 2245. Gross -Kuhren ist ein Dorf in Samland, Kreis Fischhausen.
Ruf (s. ⇒ Gerücht ). 1. Allgemeiner Ruf ist ... ... 118, 5. ) Port. : Se queres ter boa fama, não te tome o sol na cama. ( Bohn I, 294. ) Schwed. : ...
1. Alte Häuser haben trübe Fenster . Dän. : ... ... seynd gemeinglich vnterm Tach lehr.‹« Dän. : Høje huuse ere gemeenligen tomme inden i. ( Prov. dan., 305. ) It. : Le ...
1. Alte vass rinnen gern. – Tappius, 8 a ; ... ... Petri, II, 434; Luther , 309. Dän. : Tomme tønder buldre mest. ( Bohn I, 401. ) Frz. : Les ...
1. A Fôglar diar so êder sjong, gung a Kâter iar inj ... ... ausbrütet. *595. Es ist ein unreiner Vogel (jüdisch: e Of tome). – Tendlau, 386. Mit dem keine Berührung, kein Umgang ...
1. Als ich hatte was zu geben, wollten alle bei mir leben; ... ... Han er fød i skive, vil heller have end give. Han giver to fade tomme, og det tredie intet i. Som har kun lært at tage ind, ...
1. Am tisch sei frölich, nicht hader mach, zu afterred sey nicht ... ... intet smager. – Bedre mullet brød end alt opædt. – Bedre smaae fiske end tomme diske. – Bedre tyndt øll end tør skaal. ( Prov. dan., 270 ...
1. Auf ein fressend Pfand muss man nicht leihen. ... ... Bohn I, 119. ) Port. : Penhor que come, ninguem o tome. ( Bohn I, 291. ) Span. : Prenda que come, ninguno la tome. ( Bohn I, 242. ) 16. Man leiht auf kein ...
1. A schöne Tochter îs a halber Naden ( Mitgift ). ( Jüd ... ... Leroux, I, 154. ) Span. : Quien tiene hijas para casar, tome vedijus para hilar. ( Bohn I, 253. ) 98. Wer ...
1. Aus Habichten 1 kann man keine Tauben ziehen. 1 ... ... empfangen. Dän. : Det er ondt at lokke høgen til sig med tomme hænder. ( Prov. dan., 305. ) 11. Jeder hat ...
1. Wo man zimmert, fallen Späne. – Petri, II, 813; ... ... , 715, 12. Der Ungeschickte . Dän. : Kand hand ei tøme, saa hugger hand spaaner. ( Prov. dan., 551. )
1. Auch ein Sperling findet ein Haus für sich. – Simrock ... ... ) Dän. : Hvo som tager det uvisse for det visse, gaar med tomme hænderne bort. ( Prov. dan., 543. ) Engl. : A ...
1. Thomastoag (21. Dec.) woas d' Muck'n geahna (gähnen) ... ... 3. Am Thomastag wächst der Tag um einen Hahnenschritt. It. : San Tomé cresce il dì quanto il gallo alza un piè. ( Giani, 1643. ...
1. Allein der Arme thut unrecht und hat das Kalb ... ... Port. : Se te dà o pobre, he para que mais te tome. ( Bohn I, 294. ) zu 143. Dän. ...
Wagen (Subst.). 1. A Wugen is a Seiger ... ... Wagen rasselt am meisten. – Dove, 992. Dän. : De tomme vogne buldre meest, og de grunde vande skryde meest. ( Prov. dan., ...