Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ubi

ubi [Georges-1913]

... numero sis, quam istic, ubi solus sapere videare, Cic.: ubi tyrannus est, ibi etc., Cic ... ... ubi ponat aniles, Iolen habet, Ov. – C) ubi ubi = ubicum que, wo ... ... ubi ubi est, celari non potest, Ter.: facile, ubi ubi essent se conversuros aciem, Liv. – m ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ubi«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3280-3281.
uti

uti [Georges-1913]

utī , s. ut.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »uti«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3333.
ὕψι

ὕψι [Pape-1880]

ὕψι , adv ., hoch, sowohl in der Höhe, als in die Höhe; ὕψι ἀναϑρώσκων Il . 13, 140; ὕψι βιβάντα 371; Ζεὺς ἥμενος ὕψι κέλευεν 20, 155; auf hohem Meere, 14, 77. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕψι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψί-πους

ὑψί-πους [Pape-1880]

ὑψί-πους , πουν , gen . ποδος , hochfüßig, hochgehend, νόμοι πρόκεινται ὑψίποδες οὐρανἰαν δι' αἰϑέρα τεκνωϑέντες Soph. O. R . 866.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
ὑψί-νοος

ὑψί-νοος [Pape-1880]

ὑψί-νοος , zsgzgn ὑψίνους , mit hohem Sinne oder Verstande, Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-νοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247-1248.
ὑψι-φαής

ὑψι-φαής [Pape-1880]

ὑψι-φαής , ές , hochleuchtend, erscheinend, τύμβος Diod . 14 (VII, 701).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-φαής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
ὑψί-φρων

ὑψί-φρων [Pape-1880]

ὑψί-φρων , ονος , wie ὑψηλόφρων , hochsinnig, hochherzig, Pind. P . 2, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
ὑψι-βίας

ὑψι-βίας [Pape-1880]

ὑψι-βίας , ὁ , ion. ὑψιβίης , hochgewaltig, Corinna bei Hephaest. p . 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-βίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψι-βόας

ὑψι-βόας [Pape-1880]

ὑψι-βόας , ὁ , der hoch od. laut Schreiende, kom. Froschname, Batrach . 205.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-βόας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψι-θέων

ὑψι-θέων [Pape-1880]

ὑψι-θέων , hoch laufend, besser getrennt zu schreiben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-θέων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψι-πέτης

ὑψι-πέτης [Pape-1880]

ὑψι-πέτης , ὁ , der hochfliegende; αἰετός Il . 12, 201. 219. 13, 822 Od . 20, 243, wie Soph. frg . 423; ὑψιπετᾶν ἀνέμων Pind. P . 3, 105; sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-πέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
ὑψί-κομος

ὑψί-κομος [Pape-1880]

ὑψί-κομος , hoch behaart, belaubt; δρῦς Il . 14, 398, u. öfter bei Hom . u. Hes .; ἐλάται Eur. Alc . 588; sp. D ., δόνακες Paul. Sil . 44 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-κομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψί-λοφος

ὑψί-λοφος [Pape-1880]

ὑψί-λοφος , mit hohem Gipfel od. Wipfel; Αἴτνα Pind. Ol . 13, 111; ϑυρίδες Ascplds . 15 (V, 153); – übtr., ὑψίλοφοι λόγοι , hochtrabende, hochfahrende Reden, Ar. Ran . 818.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-λοφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψί-ζυγος

ὑψί-ζυγος [Pape-1880]

ὑψί-ζυγος , eigtl. vom Sitze der Ruderer, hoch od. oben auf der Ruderbank sitzend, übtr. als Beiwort des Zeus, der hoch waltende, der zuoberst am Steuer sitzt u. Alles lenkt, Il . 4, 166. 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-ζυγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑλι-βάτης

ὑλι-βάτης [Pape-1880]

ὑλι-βάτης , ὁ , f. L. für ὑληβάτης oder ὑλοβάτης , Lob. Phryn . 637, findet sich Muc. Scaev . (IX, 217), u. τράγος Ath . IX, 402 e. Vgl. ἀλίβατος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλι-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1177.
ὑψι-μέδων

ὑψι-μέδων [Pape-1880]

ὑψι-μέδων , οντος, ὁ , der hoch herrschende, in der Höhe herrschende; Ζεύς Hes. Th . 529 u. sp. D ., wie Coluth . 51; Παρνασός Pind. N . 2, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-μέδων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψι-τένων

ὑψι-τένων [Pape-1880]

ὑψι-τένων , οντος, ὁ, ταῦρος , mit hochgespannten, starken Sehnen an Hals u. Nacken, Phocyl . 190; Hesych . erkl. es auch ὑψηλαύχην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-τένων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
ὑψί-κερως

ὑψί-κερως [Pape-1880]

ὑψί-κερως , ων , gen . ω , hoch gehörnt; ἔλαφος , mit hohem Geweih, Od . 10, 158; ταῦρος Soph. Trach . 506; Archipp . bei Ath . 656 b .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-κερως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψί-κερας

ὑψί-κερας [Pape-1880]

ὑψί-κερας , ᾱτος, ὁ, ἡ , od. ὑψικέρᾱτος, = ὑψίκερως; ὑψικέρατα πέτραν , Pind. frg . 285, bei Ar. Nubb . 591.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-κερας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
ὑψί-βατος

ὑψί-βατος [Pape-1880]

ὑψί-βατος , hoch einhergehend, schreitend, stehend; πόλιες Pind. N . 10, 47; τρίπους Soph. Ai . 1383.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-βατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon