Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch | Gedicht | Deutsche Literatur 
φιλ-επι-τῑμητής

φιλ-επι-τῑμητής [Pape-1880]

φιλ-επι-τῑμητής , ὁ , der gern tadelt, der Tadelsüchtige, Isocr . 1, 31, vom φιλαίτιος unterschieden; Ath . VIII, 385.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-επι-τῑμητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1276.
φιλ-ιππό-τροφος

φιλ-ιππό-τροφος [Pape-1880]

φιλ-ιππό-τροφος , Pferdezucht liebend, gern Pferde zu Wettkämpfen aufziehend, haltend, Phalar. ep . 68 E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ιππό-τροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
φιλ-ευ-τράπελος

φιλ-ευ-τράπελος [Pape-1880]

φιλ-ευ-τράπελος , Scherz, Witz liebend, Arist. de virt . bei Stob. Floril . 1, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ευ-τράπελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1276.
φιλ-ανα-γνώστης

φιλ-ανα-γνώστης [Pape-1880]

φιλ-ανα-γνώστης , ὁ , das Lesen liebend, Freund des Lesens, Plut. Alex . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ανα-γνώστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1274.
φιλ-ανα-γνωστέω

φιλ-ανα-γνωστέω [Pape-1880]

φιλ-ανα-γνωστέω , das Lesen lieben, gern lesen, D. Sic . 1, 77.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ανα-γνωστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1274.
φιλ-υπό-στροφος

φιλ-υπό-στροφος [Pape-1880]

φιλ-υπό-στροφος , gern, gewöhnlich zurückkehrend, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-υπό-στροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
φιλ-ευ-πρός-ωπος

φιλ-ευ-πρός-ωπος [Pape-1880]

φιλ-ευ-πρός-ωπος , schöne Gesichter liebend, selbst gern ein schönes Gesicht habend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ευ-πρός-ωπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1276.
φιλ-αυθ-όμ-αιμος

φιλ-αυθ-όμ-αιμος [Pape-1880]

φιλ-αυθ-όμ-αιμος , = φιλάδελφος , Lycophr . 566.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-αυθ-όμ-αιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1275.
φιλ-αγωνιστικός

φιλ-αγωνιστικός [Pape-1880]

φιλ-αγωνιστικός , ή, όν , = Vorigem, Schol. Pind. I . 4, 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-αγωνιστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1274.
φιλ-αριστοτέλης

φιλ-αριστοτέλης [Pape-1880]

φιλ-αριστοτέλης , ὁ , Freund des Aristoteles, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-αριστοτέλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1275.
φιλ-απ-εχθημόνως

φιλ-απ-εχθημόνως [Pape-1880]

φιλ-απ-εχθημόνως , adv . von φιλαπεχϑήμων ; Plat . λοιδορουμένους τε αὑτοῖς καὶ φιλαπεχϑημόνως ἔχοντας Rep . VI, 500 b; Luc. hist. conscr . 59 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-απ-εχθημόνως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1275.
φιλ-οιστρο-μανής

φιλ-οιστρο-μανής [Pape-1880]

φιλ-οιστρο-μανής , ές , = Folgdm, Orph. H . 13, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-οιστρο-μανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1280.
φιλ-εύ-σπλαγχνος

φιλ-εύ-σπλαγχνος [Pape-1880]

φιλ-εύ-σπλαγχνος , Barmherzigkeit liebend, Timario .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-εύ-σπλαγχνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1276.
φιλ-απ-εχθημοσύνη

φιλ-απ-εχθημοσύνη [Pape-1880]

φιλ-απ-εχθημοσύνη , ἡ , Neigung, sich mit Andern zu verfeinden, ihnen weh zu thun, Zanksucht; Isocr . 15, 317; neben πονηρία καὶ ἀναίδεια Dem . 54, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-απ-εχθημοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1275.
φιλ-ορτυγο-τροφέω

φιλ-ορτυγο-τροφέω [Pape-1880]

φιλ-ορτυγο-τροφέω , gern, zum Vergnügen Wachteln halten, Artemid . 3, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ορτυγο-τροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
φιλ-υπο-στροφώδης

φιλ-υπο-στροφώδης [Pape-1880]

φιλ-υπο-στροφώδης , ες , = Vorigem, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-υπο-στροφώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
Brant, Sebastian/Satire/Das Narrenschiff/24. Von zu vil sorg

Brant, Sebastian/Satire/Das Narrenschiff/24. Von zu vil sorg [Literatur]

... der tragen will Das jm vffheben ist zů vil Vnd der alleyn will vnderston Das er selb dritt nit möcht ... ... Allein der dot erzeigen kan Wo mit man můß benügen han Diogenes vil mähtiger was Wie wol sin bhusung was eyn faß ... ... hat keyn fryd / růw / vberal Zů vil sorg / die ist nyenan fůr Sie machet ...

Literatur im Volltext: Sebastian Brant: Das Narrenschiff, Basel 1494.: 24. Von zu vil sorg

Pauli, Johannes/Prosa/Schimpf und Ernst/79. Von vil Pfrunden [Literatur]

LXXIX. Von vil Pfrůnden.

Literatur im Volltext: Johannes Pauli: Schimpf und Ernst. Teil 1. Berlin 1924, S. 312.: 79. Von vil Pfrunden
Brant, Sebastian/Satire/Das Narrenschiff/19. Von vil schwetzen

Brant, Sebastian/Satire/Das Narrenschiff/19. Von vil schwetzen [Literatur]

... Wann sie nit kündent bschissen lüt Vnd reden vil geblümter wort Vnd was eyn yeder narr gern hort / Wer vil redt / der redt dick zů vil / Vnd můß ouch schiessen ... ... Vnd rinckengyessen zů widerstrit Vil schwätzen ist seltten on sünd Wer vil lügt / der ist nyemans ...

Literatur im Volltext: Sebastian Brant: Das Narrenschiff, Basel 1494, S. 48-52.: 19. Von vil schwetzen

Weckherlin, Georg Rodolf/Gedichte/Gedichte/Niemand, jederman, wenig, vil [Literatur]

Niemand, jederman, wenig, vil Wer will vernüget alten, soll mit niemand feindschaft, mit jederman freindschaft, mit wenigen gmeinschaft, mit vielen kundschaft halten, und laß dan got stets walten.

Literatur im Volltext: Georg Rodolf Weckherlin: Gedichte, Leipzig 1873, S. 320-321.: Niemand, jederman, wenig, vil
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Meine Erinnerungen an Grillparzer

Meine Erinnerungen an Grillparzer

Autobiografisches aus dem besonderen Verhältnis der Autorin zu Franz Grillparzer, der sie vor ihrem großen Erfolg immerwieder zum weiteren Schreiben ermutigt hatte.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon