1. Die Schnepfen fliegen nicht gebraten ins Maul . Holl. : De gebraden snippen (duiven, leeuweriken) komen u niet in den mond vliegen. ( Harrebomée, II, 279 b . ) 2. Eine Schnepfe ...
1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen ... ... – God geeft wel ieder vogeltje zijn voeder, maar het moet er ook om vliegen. ( Harrebomée, I, 242; Bohn I, 319. ) ...
1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben ... ... er kann. Holl. : Hij is een verloren man, die hooger wil vliegen den hij kan. ( Harrebomée, II, 60 a . ) 269 ...
1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater , ... ... Danzig – gefrässig. Holl. : Aan hoeren en dieven, vlooijen en vliegen, honden en drek is te Danzig geen gebrek. ( Harrebomée, I, ...
1. A guids Woat pfint a guids Oat. ( Steiermark. ) – ... ... weg. – Winckler, XX, 96. Holl. : Woorden en veren vliegen daar heen. ( Harrebomée, II, 482 a . ) Span. : ...
1. A Müs as iar sat üsh a Uugan. ( Nordfries. ) ... ... Kritzinger, 81 a . ) Holl. : In eenen toegesloten mond komen geene vliegen. ( Harrebomée, II, 99 b . ) It. : In bocca ...
1. Alte Gans und alter Has' geben einen Teufelsfrass. – ... ... fliegen. Holl. : Die gebraden ganzen komen u niet in den mond vliegen. ( Harrebomée, I, 201. ) *185. Die genss gackern ...
Luft (s. ⇒ Lucht ). 1. Auf schwüle Luft ... ... . : Al eene lucht, zei de bagijn, en de paap liet er een vliegen. ( Harrebomée, II, 39. ) 21. Lüfte bringen ...
... Krähen . – Reinsberg II, 67. Holl. : Daar vliegen geene uilen met bonte kraaijen. ( Harrebomée, II, 350. ) ... ... nicht zusammen. – Schottel, 1132 b . Holl. : Daar vliegen geene uilen bij valken. ( Harrebomée, II, 350. ...
... is die haan aan 't draaijen, weg vliegen ze als kraaijen. ( Harrebomée, I, 226 u. 227. ) ... ... Körte, 2216. Holl. : Die het geluk heeft, gebraaden eenden vliegen hem in den mond. ( Harrebomée, I, 226. ) ...
Pferd (s. ⇒ Ross ). 1. A blind Ferd ... ... I, 102. ) Holl. : Op de magerste paarden vallen de meeste vliegen. ( Harrebomée, II, 166 a . ) It. : A caval ...
1. A Kât luckat efter a Könnang. ( Nordfries. ) – ... ... te vreezen dan zeven andere. – Eene gepraamde kat zal dwars door de vensters vliegen, om ruimte te hebben. ( Harrebomée, I, 385 b . ) ...
... . ( Gaal, 1630. ) Holl. : Vogels van eenerlei oeren vliegen gaarne zamen. ( Harrebomée, II, 401 b . ) Ill. ... ... Vorübergehenden etwas zu bemerken haben. Holl. : Daar kan geen vogel voorbij vliegen, of hij moet er eene veêr van hebben. ( ...
1. Bedecktes Feuer glimmt unter der Asche . Frz. : Peu ... ... Zornigen nicht noch mehr. Holl. : Die in het vuur blaast, dien vliegen de vonken in de oogen. ( Harrebomée, II, 403. ) It ...
1. An den Federn erkennet man den Vogel . – Henisch ... ... und Worte sind leichte Waare . Holl. : Woorden en veeren vliegen daar heen. ( Harrebomée, II, 364. ) 41. Fremde ...
1. Alte Bienen geben wenig Honig . Engl. : Old ... ... schlecken ihn blos. Holl. : Eene bij is beter dan eene hand vol vliegen. ( Harrebomée, I, 56. ) Lat. : Muscis plena vola ...
1. Adler brüten keine Tauben . 2. ... ... , 11; Bohn I, 29. ) Holl. : Arenden vangen geene vliegen. ( Bohn I, 299. ) It. : L' aquila non ...
1. A verzagte Möntsch isch im Himmel nid sichar. ( Bern ... ... dürfen weder Schiff noch Wagen . Holl. : Konden de menschen vliegen, gelijk zij kunnen liegen, men zoude niet vragen naar schuit of wagen. ...
1. A Mütter müss huben a breit Vartüch ( Schürze ), die Chesrojnes ... ... So hoch, so weit denkt er nicht. Holl. : Zijn moeders hoenderen vliegen zoo ver niet. ( Harrebomée, II, 92 b . ) * ...
... scheint. Holl. : Vliegen en vrienden komen in den zomer. – Vliegen en vrienden komen in ... ... Holl. : Magere vliegen bijten scherp. ( Harrebomée, II, 391. ) Lat. : ... ... Leroux, I, 120. ) Holl. : Men vangt meer vliegen met een lepel siroop, dan met een ...
Buchempfehlung
In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«
340 Seiten, 14.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro