Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (118 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θῡμός

θῡμός [Pape-1880]

... ich will, Soph. El . 278; ϑυμῷ βουλόμενοι , von Herzen wünschend, Her . 5, 49, der ... ... Herzen, 5, 243; ἐγὼ τὴν ἐκ ϑυμοῦ φίλεον , von Herzen lieben, 9, 343; ἀπὸ ϑυμοῦ εἶναι , vom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θῡμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1224-1225.
χάρις

χάρις [Pape-1880]

... ἄροιο Il . 4, 95, Dank u. Ruhm von den Troern erndten; οὐδέ τίς ἐστι χάρις μετόπισϑ' ... ... Apol . 20 a; χάριν φέρειν τινί , Dank gegen Einen im Herzen tragen, Pind. OI . ... ... Vergnügen, Wonne; so Pind . oft von der Siegesfreude; daher als Gegensatz von λύπη , Soph. El . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1337-1338.
χαίρω

χαίρω [Pape-1880]

... Il . 13, 609; φρένα 6, 481, sich im Herzen, von Herzen freuen; Od . 8, 28 ist χαῖρε νόῳ , er ... ... . übh. gern haben, lieben, z. B. von einer Pflanze, χαίρει ὑφάμμοις χωρίοις , sie liebt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1325-1326.
πίπτω

πίπτω [Pape-1880]

... für »geboren werden«, den wir nur von Thieren gebrauchen: fallen, geworfen werden. – Hom . auch ... ... oder will, ἐκ ϑυμοῦ πίπτειν τινί , Jemandem aus dem Herzen fallen, d. i. um seine Gunst oder Liebe kommen, Il ... ... seine Hoffnungen sinken lassen, Pol . 1, 87, 1. – Auch von besiegten Heeren, unterliegen , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 618-619.
κεύθω

κεύθω [Pape-1880]

... Eur. I. A . 112. Daher von dem Grabe, das den Todten umschließt, in sich verbirgt, ὃν οὐδὲ ... ... 802; – μὴ κεύϑετ' ἔνδον καρδίας , verbergt es nicht in eurem Herzen, Aesch. Ch . 100; ἐντὸς ὀμμάτων γέλων κεύϑουσα ... ... . auch intraus., verborgen sein ; bes. von den Todten; ὁ δὲ ϑανὼν κεύϑει κάτω δὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεύθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1427.
στένω

στένω [Pape-1880]

... ἔστενε κυδάλιμον κῆρ , sehr seufzte er im Herzen, Il . 10, 16; Od . 21, 247; auch ... ... ὑπέρ τινος , über Etwas, Aesch. Prom . 66, der es auch von andern Dingen braucht; στένουσι πύργοι, στένει πέδον φίλανδρον , Spt . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στένω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 936.
τίθημι

τίθημι [Pape-1880]

... bei demokratischer Verfassung, der gewöhnlichste Ausdruck, wo von griechischer Gesetzgebung die Rede ist, τίϑεται τοὺς νόμους ἑκάστη ἡ ἀρχὴ πρὸς ... ... . Eur. Or . 1662 u. Seidl. Troad . 1066. So von Lykurg oft bei Xen. Lac . 1, 5 ff. ἔϑηκε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109-1113.
καρδία

καρδία [Pape-1880]

... Hipp . 27; ἐκ τῆς καρδίας με φιλεῖς , liebst mich von Herzen, Ar. Nubb . 86, wie ἀπὸ καρδίας ... ... καρδίας . Aber τὸ ἀπὸ καρδίας λέγειν ist = vom Herzen, von der Leber wegsprechen, Eur. I. A . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1326.
βλάπτω

βλάπτω [Pape-1880]

... ; Διόϑεν βλαφϑέντα βέλεμνα 15, 489, von Zeus gehemmte Geschosse. Uebertr. auf den Geist, βλάψε φρένας , bethörte ... ... vgl. Qu. Sm . 13, 423; βασιλῆα βεβλαμμένον ἦτορ , am Herzen beschädigt, getödtet, Il . 16, 660. Bei den Folgdn gew. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 447.
στῆθος

στῆθος [Pape-1880]

... u. κότος . – Ἀπὸ στήϑους λέγειν , aus dem Herzen, frisch von der Leber weg reden. – Auch von Thieren, Il . 11, ... ... a; στῆϑος πελιὸν εἶχε , Dem . 47, 59; von Hunden Xen. Cyn . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στῆθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 940-941.
ὀνίνημι

ὀνίνημι [Pape-1880]

... oft c. gen ., Nutzen, Genuß von Etwas haben, δαιτὸς ὄνησο , genieße des Mahles, sei ... ... τί σευ ἄλλος ὀνήσεται ; was soll ein Anderer Vortheil von dir haben, deiner froh werden? Il . 16, 31; τοσόνδ ... ... vgl. ὄναιο Θησεῦ , Soph. O. C . 1046; im Ggstz von ὀλοίμην, μὴ νῠν ὀναίμην , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνίνημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 347.
ἌΧΘομαι

ἌΧΘομαι [Pape-1880]

... ἤχϑετο κῆρ , er empfand Schmerz im Herzen, 11, 274. 400; von Gemüthszuständen, sich belästigt fühlen, unwillig, betrübt sein über etwas, zürnen auf ... ... γεγενημένοις Xen. An . 7. 6, 10; ἐπί τινι ; von Sachen, ἐπὶ τῷ φρονήματι Hell . 7, 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΧΘομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 418.
πρό-φρων

πρό-φρων [Pape-1880]

... 71; οὔ νύ τι ϑυμῷ πρόφρονι μυϑέομαι , ich rede nicht von ganzem Herzen, mit voller Ueberzeugung oder parteiisch für die Trojaner, 8, ... ... πρόφρων κεν δὴ ἔπειτα Δία Κρονίωνα λιτοίμην , dann könnte ich wohl aus vollem Herzen, freudig zu Zeus beten! d. i ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 798.
μαίνομαι

μαίνομαι [Pape-1880]

... 763; auch μαίνεται γόοισι φρήν , 950, im Herzen ras't der Schmerz; u. vom Wahnsinn, ... ... 979; μεμηνότ' ἄνδρα, μανείς , Soph. Ai . 81. 813; von bacchischer Begeisterung, Ant . 1138; μαινομένᾳ ξὺν ὁρμᾷ βακχεύων ἐπέπνει , von rasender Kampfwuth, 135; auch von der Freude, μαίνεται δ' ὑφ' ἡδονῆς , El . 1142 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 82.
ἐπι-βαίνω

ἐπι-βαίνω [Pape-1880]

... . Legg . II, 666 b, das Alter von 40 Jahren erreichen; vgl. Hdn . 5, 7; – feindlich ... ... ὄφρα σφῶϊν εὐφροσύνης ἐπιβῆτον ἀμφοτέρω φίλον ἦτορ , eigtl. damit ihr in eurem Herzen zur Freude schreitet, Od . 23, 52; ἀναιδείης ... ... ἐπιβαίνοντες Soph. O. C . 189, von Eust . εὐσεβοῦντες erkl., wie δόξης ποτὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 927.
ἐν-τίθημι

ἐν-τίθημι [Pape-1880]

... Plat. Crat . 417 b; im Ggstz von ἐξαιρεῖν , 414 d. Oft übertr., πόλει πρόςτριμμ' ἄφερτον ... ... Sp . – Uebertr., παιδὸς γὰρ μῦϑον ἔνϑετο ϑυμῷ , nahm sich zu Herzen, Od . 21, 335; σὺ δὲ μὴ χόλον ... ... – Wie Ar. Equ . 717 ἐντιϑέναι von den Ammen gesagt ist, Bissen in den Mund stecken ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 856.
χαρίζομαι

χαρίζομαι [Pape-1880]

... gen ., willig, gern von einer Sache geben, mittheilen; ἀλλοτρίων , von fremdem Gute verschenken, von Anderer Vermögen freigebig sein, Od . 17, ... ... mehrmals in der Od . ταμίη χαριζομένη παρεόντων , die gern von den vorhandenen Vorräthen mittheilt, hergiebt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1337.
κατα-πλήσσω

κατα-πλήσσω [Pape-1880]

... τοὺς ἀκροατὰς ϑορυβοῦντες Arist. rhet . 3, 7; Sp ., von denen Pol . auch den aor. med . so braucht, ... ... φίλον κῆρ Il . 3, 31, er ward erschüttert, erschreckt im Herzen; in welcher Bdtg als aor . bei den Folgdn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πλήσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1370-1371.
Zurück | Vorwärts
Artikel 101 - 118

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Ledwina

Ledwina

Im Alter von 13 Jahren begann Annette von Droste-Hülshoff die Arbeit an dieser zarten, sinnlichen Novelle. Mit 28 legt sie sie zur Seite und lässt die Geschichte um Krankheit, Versehrung und Sterblichkeit unvollendet.

48 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon