In quibus sprechen. Mit lateinischen Brocken um sich werfen. It. : Parlare in quibus. ( Giani, 1861. )
Der Bergamaske sich erweist als grob von Sprache , fein von Geist . ... ... italienische Volksschauspiel liefern sie die Possenreisser . It. : Il Bergamasco ha il parlare grosso e l' ingegno sottile. ( Giani, 227. )
Weib (s. ⇒ Frau ) . 1. A jüng ... ... das Beste nicht. It. : Le donne voglione esser intex senza parlare. ( Pazzaglia, 264, 45. ) 1046. Weiber sagen stets die ...
1. A guids Woat pfint a guids Oat. ( Steiermark. ) – ... ... ( Colm. ) ( Zingerle, 182. ) It. : E arte di parlare, il parlar a tempo. ( Pazzaglia, 264, 18. ) 205 ...
1. Ach, du lewe Tît, hadd' öck doch gefrît, wär' öck ... ... schweigen, der kann als weiser Mann sich zeigen. It. : Non parlare senza essere interrogato e sarai più stimato. ( Giani, 1278. ) ...
1. Ae frühlich Hatz, en fresche Moth magd Scha' ( Schaden ) ... ... Herzen reden. Frisch von der Brust weg. It. : Parlare col cuor aperto. ( Giani, 1859. ) *625. 'S ...
1. A Müs as iar sat üsh a Uugan. ( Nordfries. ) ... ... halbem Munde sprechen. Mit der Sprache nicht herauswollen. It. : Parlare con mezza bocca. ( Giani, 1860. ) *336. Mit offnem ...
1. A gute Red find a guate Statt . – Nefflen, ... ... . ( Čelakovský, 69. ) It. : Al canto l'uccello, al parlare il cervello. ( Marin, 4. ) – Al parlar si scorge l' ...
... 124. It. : Chi vuol ben parlare pria ci dove ben pensare. ( Pazzaglia, 264, 8. ) ... ... Wer wohl redet, weiss auch wohl zu leben. It. : Ben parlare è la via del ben vivere. ( Pazzaglia, 264, ... ... zu Vettern . It. : Bel parlare non scortica, ma sana. ( Pazzaglia, 264, ...
... : Vedendo uno lo conosci mezzo, odendolo parlare lo conosci tutto. ( Pazzaglia, 64. ) 96. Sehne ... ... and short tongue is best. It. : Il poco mangiar e poco parlare non fece mai male. – Testa savia rende la bocca stretta. ...
1. Besser hören als fühlen. Dän. : Bedre udi tiden ... ... Cahier, 1266. ) It. : Sì pronto ad udire, e tardo a parlare. Span. : Entienda primero, y habla postrero. ( Bohn I, ...
1. A Kloak as föör a Dommen . ( Amrum. ) – ... ... Prov. dan., 336. ) It. : Gl' huomini si conoscono al parlare, e le campane al sonare. ( Pazzaglia, 252, 20. ) ...
1. Alle Stümme wöllen a S'ach (viel) reden. ( ... ... . It. : Non vi è maggior muto di quello che non vuol parlare. ( Pazzaglia. 237, 1. ) 6. Wer kann wissen, ...
... tacere all' occasione, guadagna più che col parlare. ( Biber . ) 19. Durch Schweigen hat eine ... ... Tunn., 9, 6. ) It. : E meglio tacere che mal parlare. ( Pazzaglia, 368, 5. ) Lat. : Nulli tacuisse ...
1. Dem Schwätzer und dem Frosche wackelt gern die Gosche . ... ... streiten heisst auf Wolken reiten. It. : Coll' uomo linguardo non parlare, e nel fuoco non metter legne. – Non litigar coll' uomo linguoso, ...
Leben ( Verb .). 1. Allens, wat liewet, dat ... ... als wohl reden. It. : Importa assai più saper vivere, che saper parlare. ( Pazzaglia, 414, 9. ) 307. Wol gelebt, wol ...
Essen ( Verb .). 1. Aeten unn Drinken holt Liw ... ... für Leib und Seele . It. : Il poco mangiare e poco parlare, non fecere mai male. 148. Wenig essen vnnd wenig sprechen ...
1826 1020. * 1826, 5. Januar. Mit ... ... di dirgliene il mio parere. Indi si parla di Manzoni &c. Non vuol parlare Italiano; dice: »Non mi seducete! È lungo tempo, che non ho ...
Vierter Brief. London . Unser Freund Warton gerieth also beym ... ... v'era d'alcun linguaggio dal nostro diverso, il quale fosse o nel nostro parlare tradotto, o almeno per l'Italia divolgato; e si volse però a i ...
Judas Iscarioth war ein gewissenloser Beschnarcher, großmauliger Schmähler und unverschambter Ehrabschneider etc. ... ... in solcher Gesellschaft seynd die Wörter Schwerter, die Erzählung eine Verstellung, das Parlare ein Burlare , der Diskurs ein Disgust, das Schwätzen ein Schwärzen, das ...
Buchempfehlung
Der junge Vagabund Florin kann dem Grafen Schwarzenberg während einer Jagd das Leben retten und begleitet ihn als Gast auf sein Schloß. Dort lernt er Juliane, die Tochter des Grafen, kennen, die aber ist mit Eduard von Usingen verlobt. Ob das gut geht?
134 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro