August Leskien und K. Brugman Litauische Volkslieder und Märchen
Litauen • August Leskien und K. Brugman: Litauische Volkslieder und Märchen Aus dem preussischen und dem russischen Litauen. Straßburg: Karl J. Trübner, 1882. • August Schleicher: Litauische Märchen, Sprichworte, Rätsel und Lieder Weimar: Böhlau, 1857.
22. Cserneki (Cserneki). Magyar Nyelvör VIII, S. 373 ( ... ... ein Aschenputtel ), der Sonne, Mond und Sterne befreit: Leskien und Brugman S. 557: Polívka S. 266 zu Ončukov No. 27. Varianten: ...
12. Das Kupfer-, Silber- und Goldgestüt (im Ungarischen ohne Titel ... ... Veres; aus Orosháza. Über verwandte Märchen vom männlichen Aschenputtel vgl. Leskien und Brugman zu S. 357; Polívka S. 271 zu Ončukov No. 68. – ...
Anmerkungen. Vollständige Titel der für die Übersetzung benutzten Märchenquellen. Magyar ... ... M., Rumänische Märchen. Leipzig 1883. Leskien, A. und K. Brugman, Litauische Volkslieder und Märchen. Strassburg 1882. Obert, F., Romänische ...
14. Die dankbaren Thiere. Es war eine alte Frau, die hatte ... ... 9 und 10, das von Dozon S. 219 im Auszug mitgetheilte cyprische M., Brugman, Litauische M., Nr. 29, wozu Wollner in der Anm. auf zahlreiche ...
4. Der zerschnittene Fisch. Es war einmal ein Fischer, der hatte ... ... die von Wollner zu Brugmans Lit. M. Nr. 10 und 11 (Leskien und Brugman, Litauische Volkslieder u.M., S. 542). Ferner vgl. Pio, Contes pop ...
13. Der Jüngling und der Bartlose. Es war eine Witwe, die ... ... bei Schiefner, Awarische Texte, S. XXV, und die Wollners bei Leskien u. Brugmann, Litauische Volkslieder u.M., S. 549 f., ferner Ralston, Russian Folk- ...
Anmerkungen. Vollständige Titel der für die Übersetzung benutzten Märchenquellen. Magyar ... ... J., Török Népmesék. Budapest 1889. Leskien, A. und K. Brugman, Litauische Volkslieder und Märchen. Strassburg 1882. Meyer, A., siehe ...
... M.); siebenbürger Deutsche (Haltrich No. 22. 24); litauisch (Leskien und Brugman S. 399. 385. 389); böhmisch (Waldau S. 468: Drachenkampf ... ... 22); österreichisch (Vernaleken No. 35). – Über Wahrzeichen: Leskien und Brugman S. 547. – Drache hält Wasser zurück, wenn ...
4. Die Schlangenhaut (A kigyóbör). Merényi, Eredeti ... ... (Waldau S. 160. 458): polnisch (Godin S. 119); litauisch (Leskien und Brugman S. 438). – Der Falter, der die Lippen der schlummernden Prinzessin mit ...
... I, 440; III, 203; Leskien und Brugman S. 572. – Verwandte Märchen: Arany S. 220; böhmisch (Waldau ... ... 91, der erste Teil); griechisch (Hahn Nr. 10); litauisch (Leskien und Brugman S. 450). – Der fahrende Schüler (Garaboncziás diák) ist eine ...
19. Die zwei Pfeffer-Ochschen (A két bors-ökröcske). Magyar ... ... fährt. Auch der Schluss des Märchens vom armen und reichen Bruder (Leskien und Brugman S. 488. Köhler, Kl. Schriften I, 67) stimmt überein. – ...
... Kl. Schriften I, 303. Leskien und Brugman S. 549. – Verwandte Märchen: walachisch (Schott No. 27); siebenbürger ... ... Ausland 1856: Mutter soll zur Strafe ein Fass vollweinen); litauisch (Leskien und Brugman S. 399: einen Kessel vollweinen; S. 403: ein Fass voll ...
... 6 und Varianten dazu); litauisch (Leskien und Brugman S. 379 und die Varianten dazu); österreichisch (Vernaleken No. 8). ... ... S. 36). Silberner Baum, goldene Blätter, demantene Äpfel: litauisch (Leskien und Brugman S. 371). – Prinzessin wählt durch Apfelwurf ihren Gemahl: ...
10. Der zwölfte Sohn (A tizenkettedik fiú). Magyar Népköltési Gyüjtemény ... ... Köhler I, S. 411 und 467, Cosquin I, S. 46, Leskien und Brugman zu S. 359. Das Übernachten bei der Hexe (siehe oben No. 9 ...
2. Der wipfellose Baum (A tetejetlen fa). Magyar Népköltési Gyüjtemény ... ... Held durch Stutenhüten bei einer alten Hexe erwirbt, besiegt: vgl. Leskien und Brugman zu S. 423; ungarisch (Magy. Népk. Gy. VI, No. 14 ...
9. Prinz Johann und Prinzessin Windhauch (János királyfi ... ... Gonzenbach No. 74 und Zeitschr. f. Volksk. 6, 168, Leskien und Brugman S. 565, Cosquin I, 23f. – Gefährten mit wunderbaren Eigenschaften: ... ... . 63); rumänisch (Obert No. 21 im Ausland 1857); litauisch (Leskien und Brugman S. 421).
30. Der Fuchs, der Bär und der arme Mann (A ... ... (Krauss I, No. 7); griechisch (Hahn No. 94); litauisch (Leskien und Brugman S. 352); siebenbürger Deutsche (Haltrich 2. Aufl. No. 88). Köhler ...
19. Der Fink mit der goldenen Stimme (Aranyszóló pintyöke). ... ... ; aus Tisza-Füred, Heveser Komitat. Vgl. oben No. 18; Leskien und Brugman zu S. 375, Köhler I, S. 55; dazu ungarisch (Magy. ...
Buchempfehlung
Beate Heinold lebt seit dem Tode ihres Mannes allein mit ihrem Sohn Hugo in einer Villa am See und versucht, ihn vor möglichen erotischen Abenteuern abzuschirmen. Indes gibt sie selbst dem Werben des jungen Fritz, einem Schulfreund von Hugo, nach und verliert sich zwischen erotischen Wunschvorstellungen, Schuld- und Schamgefühlen.
64 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro