Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (299 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἡσσάομαι

ἡσσάομαι [Pape-1880]

ἡσσάομαι , att. ἡττάομαι , ion. ἑσσέομαι , fut . ἡσσηϑήσομαι , ... ... τοὺς Λακεδαιμονίους ἡττηκότες 15, 87; das pass . oder den . ἡσσάομαι heißt schwächer ( ἥσσων ) sein als ein Anderer , ihm nachstchen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡσσάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1177.
θησαυρός

θησαυρός [Pape-1880]

θησαυρός , ὁ (τίϑημι ), 1) Ort zum Einsammeln u. Aufbewahren, Vorraths-, Schatzkammer; Her . 2, 150 u. öfter; bes. χρημάτων , 9, 106; καὶ ταμιεῖον Plat. Rep . VIII, 548 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαυρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1211.
βασανίζω

βασανίζω [Pape-1880]

βασανίζω , eigtl. am Probierstein reiben u. die Aechtheit erproben, χρυσόν Plat. Gorg . 486 d; ἐν πυρὶ χρυσόν Rep . III, 413 e; gew. verhören, ausforschen, Her . 2, 151. 7, 146, öfter bei Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 436.
μασάομαι

μασάομαι [Pape-1880]

μασάομαι ( ΜΑΩ, μάσσω ), kauen, essen, verzehren; δίδου μασᾶσϑαι Ναξίας ἀμυγδάλας Eupolis bei Ath . II, 52 c, u. oft in den Com .; vgl. Ar. Equ . 717 Pax 1275 Plut . 321, wo ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μασάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 97.
κασαλβάς

κασαλβάς [Pape-1880]

κασαλβάς , άδος, ἡ , Ar. Eccl . 1106, u. κασάλβη , ἡ , VLL., die Hure; nach Schol. Ar. Equ . 355 ὅτι καλοῦσι οὐκ ἔχουσαι τοὺς ἐραστάς, σοβοῦσι δὲ τοὺς ὄντας . Vgl. aber κασαύρα, κάσσα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασαλβάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
σησαμοῦς

σησαμοῦς [Pape-1880]

σησαμοῦς , οῦντος , zsgzn aus σησαμόεις ; bes. ein Sesamkuchen; Ar . neben πλακοῠς , Ach . 1057; Th . 570; Luc. Conv . 27; Alciphr . 3, 48.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σησαμοῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 876.
νόσανσις

νόσανσις [Pape-1880]

νόσανσις , ἡ , das Erkranken, Krankwerden, Ggstz ὑγίανσις , Arist. phys. ausc . 5, 5. (Das Verbum νοσαίνω kommt nicht vor.)

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νόσανσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 263.
σωσάνιον

σωσάνιον [Pape-1880]

σωσάνιον , τό , ein Theil des Panzers zum Schutz der Schulter, Schulterbedeckung; Schol. Hes. Sc . 128; Schol. Ar. Nubb . 71.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωσάνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1061.
ἀσσάριον

ἀσσάριον [Pape-1880]

ἀσσάριον , τό , das römische as , eigtl. Diminutivform, Plut. Cam . 13; Dion. Hal .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσσάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 374.
σισάριον

σισάριον [Pape-1880]

σισάριον , τό , ein Weiberschmuck, wahrscheinlich eine Art Kette, Poll . 5, 101 Hesych. Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σισάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
θησαίατο

θησαίατο [Pape-1880]

θησαίατο , = ϑήσαιντο , für ϑηήσαιντο .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θησαίατο«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1210-1211.
μεσάτιος

μεσάτιος [Pape-1880]

μεσάτιος , = Folgdm, Poll . 1, 142. 148, üblicher in der poet. Form μεσσάτιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσάτιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 136.
φῡσασμός

φῡσασμός [Pape-1880]

φῡσασμός , ὁ , das Blasen, Arist. probl . 34, 7. S. ἀασμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡσασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1317.
ῥῡσαλέος

ῥῡσαλέος [Pape-1880]

ῥῡσαλέος , runzlig, Nic. Al . 180, auch ῥυσσαλέος geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῡσαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 852.
μάσασθαι

μάσασθαι [Pape-1880]

μάσασθαι , aor . zu ΜΑΩ , betasten, Od . 11, 591.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάσασθαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 97.
σησάμιον

σησάμιον [Pape-1880]

σησάμιον , τό , = σησαμούντιον , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σησάμιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 876.
κυσανίζω

κυσανίζω [Pape-1880]

κυσανίζω erkl. Hesych . ὁμιλεῖ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυσανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1538.
φῡσάριον

φῡσάριον [Pape-1880]

φῡσάριον , τό , dim . von φῠσα , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡσάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1317.
μεσασμός

μεσασμός [Pape-1880]

μεσασμός , ὁ , das sich in der Mitte befinden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 136.
κασαυρίς

κασαυρίς [Pape-1880]

κασαυρίς , ἡ , = κασαύρα , s. κασωρίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασαυρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von

Gedichte

Gedichte

»Was soll ich von deinen augen/ und den weissen brüsten sagen?/ Jene sind der Venus führer/ diese sind ihr sieges-wagen.«

224 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon