Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἰᾱτρός

ἰᾱτρός [Pape-1880]

ἰᾱτρός , ὁ , ion. u. ep. ἰητρός , ... ... . 357 e; ὅπως ἰατρὸν λαμβάνῃ τῆς ὕβρεως καὶ τῆς ἀκοσμίας τὴν μουσικήν Ath . XIV, ... ... e, vgl. Timocl. ib . X, 455 f, – Ἡ ἰατρός , trag. Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰᾱτρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1234.
κάτωθε

κάτωθε [Pape-1880]

κάτωθε , Alexis Ath . III, 76 d, gew. κάτωϑεν , 1) von unten her, bes. aus der Unterwelt, Aesch. Pers . 863 Ch . 376; ἄνωϑεν ἢ κάτωϑεν Soph. Phil . 28; ἐκ τῆς γῆς κάτωϑεν ἀνίεται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάτωθε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1406.
πατρίς

πατρίς [Pape-1880]

πατρίς , ίδος, ἡ , eigtl. fem . zu ... ... subst . dabei weg und braucht πατρίς allein als ein solches, wie πάτρα , Vaterland, Heimath, ... ... 140, Plat. Polit . 308 a u. Redner. Sprichwörtlich πατρὶς γάρ ἐστι πᾶσ' ἵν' ἂν πράττῃ τις εὖ , Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 536.
ματεύω

ματεύω [Pape-1880]

ματεύω , = μαστεύω , suchen ; ἐγγὺς ἀνήρ, ... ... . inf ., streben , μὴ ματεύῃ ϑεὸς γενέσϑαι , Pind. Ol . 5, 24, wie I. 4, 26; οἴκοϑεν μάτευε , N . 3, 30; τινά , Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101.
λάτρις

λάτρις [Pape-1880]

λάτρις , ιος, ὁ , nach B. A . ... ... sp. D ., z. B. Lycophr . 1420; Φοίβου λάτρις heißt der Rabe, Bian . 4 (IX, 272). – Auch ἡ λάτρις , die Dienerinn, Eur. Herc. f . 823; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάτρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 18-19.
βάτιον

βάτιον [Pape-1880]

βάτιον , τό , 1) dim . von βάτος , Brombeeren, Ath ... ... 1011 haben die codd . für φάττιον , was Bentl. Emend. ist, βάτιον u. βάττιον , was die Schol . für ein Liebkosungswort erkl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
ματτύα

ματτύα [Pape-1880]

ματτύα , ἡ , u. ματτύη , auch ματτύης , ὁ , ein leckeres Gericht, das aus seinem Geflügel und anderem Fleisch bereitet, mit Kräutern gekocht u. zerschnitten, kalt als Nachtisch zum Wein gegessen wurde, es kam aus Macedonien nach Athen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματτύα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101.
πατριά

πατριά [Pape-1880]

πατριά , ἡ , Abkunft, Abstammung, Geschlecht, bes. von väterlicher Seite, Her . 2, 143. 3, 75, der dafür 2, 146 γένεσις braucht. – Geschlecht, Stamm, Familie, Sp ., bes. LXX. u. N. T . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατριά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 535.
σατίνη

σατίνη [Pape-1880]

σατίνη , ἡ , der Kampfwagen, Streitwagen; Hom. h. Ven . 13; ζεύξασα σατίναν , Eur. Hel . 1327; übh. Wagen, Kutsche, Anacr . bei Ath . XII, 534 a, vgl. Mehlhorn Anacr. p . 227; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σατίνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 864.
πατάνη

πατάνη [Pape-1880]

πατάνη , ἡ , u. πάτανον , τό , auch sicil. βατάνη , flaches Geschirr, Schüssel, VLL. u. Ath . Nach ... ... λοπάδιον . Vgl. πάταχνον und πάτελλα , wie das lat. patina, patella .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 534.
πάτρως

πάτρως [Pape-1880]

πάτρως , ὁ , gen . ωος und ω ... ... der dritten Decl., = πατροκασίγνητος , Vaters Bruder, Oheim, patruus; Her . 2, 133; πάτρῳ , 6, 103; πάτρων , 4, 67; πάτρῳ , Pind. P . 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάτρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 537.
λατάγη

λατάγη [Pape-1880]

λατάγη , ἡ , das Werfen der λάταξ und das dadurch hervorgebrachte Geräusch, VLL.; vgl. Alc . bei Ath . XV, 666 b. Wird auch λαταγή geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λατάγη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 18.
ματάζω

ματάζω [Pape-1880]

ματάζω , thöricht handeln, sein; Aesch. Ag . 967; εἰ μὴ τῶν ἀϑίκτων ἕξεται ματάζων , Soph. O. R . 891.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 100.
πάτρων

πάτρων [Pape-1880]

πάτρων , ωνος, ὁ , das lat. patronus, Plut. Fab. Maz . 13 u. öfter, wie D Hal . Nach Poll. 3, 19 auch = προπάτορες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάτρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 537.
καττύς

καττύς [Pape-1880]

καττύς , ύος, ἡ , att. = κασσύς , ein Stück Leder, den Artstiel zu befestigen, Ar . bei Poll . 10, 166.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καττύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1406.
μάταξα

μάταξα [Pape-1880]

μάταξα , ἡ , jeder Faden, später bes. der Kokon der Seidenraupe, und die rohe Seide selbst; es ist ein Fremdwort, s. μέταξα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάταξα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101.
βατεύω

βατεύω [Pape-1880]

βατεύω , = βατέω ; aber Eur. Suppl . 1028 ist für τάφον βατεύουσα richtig ματεύουσα emendirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
λάτρον

λάτρον [Pape-1880]

λάτρον , τό , Arbeitslohn, Sold, Aesch. Suppl . 989, wo λατρῶν accentuirt ist; Callim. frg . 238.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
παταγή

παταγή [Pape-1880]

παταγή , ἡ, = πάταγος, χειρός , das Händeklatschen, Sp ., wie Long . 1, 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παταγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 534.
βατύλη

βατύλη [Pape-1880]

βατύλη , ἡ , die Zwergin, Schol. Ar. Plut . 1011, nach Hemsterh. Conj. βατάλη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristoteles

Physik

Physik

Der Schluß vom Allgemeinen auf das Besondere, vom Prinzipiellen zum Indiviudellen ist der Kern der naturphilosophischen Lehrschrift über die Grundlagen unserer Begrifflichkeit von Raum, Zeit, Bewegung und Ursache. »Nennen doch die Kinder zunächst alle Männer Vater und alle Frauen Mutter und lernen erst später zu unterscheiden.«

158 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon