1. Abgeschnitten Brot hat keinen Herrn . Frz. : Pain coupé ... ... lebt er so lange, als er Brot isst. Ung. : Ki sokáig eszi a levest, sokáig él. ( Gaal, 249. ) 288. Wer ...
1. A Kât luckat efter a Könnang. ( Nordfries. ) – ... ... 288. ) Ung. : Addig játszik macska az egérrel, még meg nem eszi. ( Gaal, 988. ) 54. Der mit katzen gen acker ...
1. Ade, Lieb ', ich kann nicht weine, verlier' ich dich, ... ... 647. ) Ung. : Ugy szerêti farkas a bárányt, hogy szereletből meg eszi. ( Gaal, 1101. ) 23. Aus Liebe schlägt sich der ...
1. A dieu sünd, A dieu schand. – Gruter, III, ... ... Licht nicht sehen. Poln. : Grzech ciemnośc lubi. – Grzech skry ośći szuka. ( Čelakovsky, 25. ) 49. Die Sünde kehrt lachend ...
1. Alte Zeugen lügen selten. Lat. : Signa prices ... ... , plane sciunt. ( Seybold, 446. ) Poln. : Oczy stoją za uszy. ( Čelakovsky, 351. ) Schwed. : Bättre ett åsyna wittne, ...
Schwein (s. ⇒ Ferkel und ⇒ Sau). ... ... . ( Čelakovsky, 187. ) Poln. : Komu prosię zginie, temu w uszy piszczy. ( Čelakovsky, 187. ) 158. Wem 'n Swîn anbaen ...
1. Auch der Geizige öffnet den Schrank , dauert das Bitten ... ... : Oči jáma a ruce hrábĕ. ( Čelakovský, 52. ) Poln. : Uszy słuchając, język mówiąc, ręce do siebie garnąc, serce poźądając, nigdy się nienasycą ...
Hase (Lepus). 1. Bai (wer) den Hâsen ... ... Nem azé a' nyúl, a' ki meg-lövi, hanem a' ki meg-eszi. ( Gaal, 1160. ) 13. Der Haas hat so ...
Kleien (Subst.). 1. Der sich willig mischt vnder kleyen, ... ... ga svinjĕ snedó. Ung. : Ki magát a korpa közé keveri, meg eszi a disznó. ( Gaal, 1021. ) 16. Wier sich än ...