... che morde (Cane vecchio) non abbaia in vano. ( Pazzaglia, 40, 7; Bohn I, 76; Gaal, ... ... , 66. Dagegen die Italiener: Can che morde non abbaia in vano. ( Bohn I, 76. ) 341. Ein bellender Hund ...
1. A richtiger Roath: drei Bauern, sechs Stiefel . ( Rott ... ... ., 466. ) It. : Chi sprezza il buon consiglio si duole in vano. ( Pazzaglia, 64, 3. ) Lat. : Qui spernit consilium, ...
1. Aufgeschobene Reu' ist kein Korn , ist eitel Spreu . ... ... 397. ) It. : Chi troppo tardi si pente, si pente in vano. ( Metastasio. ) – Il pentirsi da sezzo nulla giova. ( Tasso. ...
1. Den Mohr kann man nicht waschen weiss, den Schnee nicht blasen ... ... man twåler honom. ( Marin, 18. ) Span. : Jurado ha el vano de negro no hacer blanco. ( Bohn I, 325. ) 19 ...
... ) It. : A caval magro vanno le mosche. ( Bohn I, 66. ) 22. Auf ... ... langsam geht, kommt auch weit. It. : Cavalli, che vanno piano, vanno ancor lontano. ( Pazzaglia, 52, 13. ) ...
1. Auf wen die Natur ist versessen, dem hat sie mit Scheffeln ... ... qui vient de la nature. ( Gaal, 115. ) It. : In vano tor si procura quel che vien di natura. ( Gaal, 115. ) ...
1. Ae wenijer em än de Kächen dît, ä biesser schmackt se. ... ... . It. : Dove non è pane, anch' i cani se ne vanno. ( Gaal, 418. ) Ung. : Hideg konyha, üres tál, ...
1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; ... ... : Lascia andar l'acqua alla china. – Lascia andar le cose come elle vanno. ( Biber . ) 259. Man muss keinem Wasser trauen, ...
1. A earger Skelm, a beedar Lok. ( Nordfries. ) – ... ... Ein Schelm lässt sich nicht leicht vom andern betrügen. It. : In vano si va a rubare a casa del ladro. 45. Ein Schelm ...
1. Auch die Fliege überwindet den Ochsen , wenn der Wolf ihn ... ... vont les mouches. ( Cahier, 347. ) It. : A caval magro vanno le mosche. Bohn I, 67; Kritzinger, 135. 18. Die ...
1. Auf Weinen folgt Lachen . – Schlechta, 542. ... ... gekräht hat. It. : Ove non è rimedio, il pianto è vano. ( Pazzaglia, 288, 4. ) 8. Es weinen nicht alle ...
1. Am besten geräth uns immer die stinkende Hoffart, sprach der Hofnarr ... ... It. : Quando la superbia cavalca, la rovina e la vergogna le vanno in groppa. ( Pazzaglia, 366, 5. ) 136. Wer sich ...
1. Bei Fischen, Buhlen , Saufen und Jagen kann man ... ... . : Chi non tiene l'esca all hamo, s'affatica, e pesca in vano. ( Pazzaglia, 284, 1. ) 4. Es fischet sich wol ...
1. Besser einem Schurken hofiren, als sich lassen von ihm ... ... dem Kreuz weit aus dem Wege geht. It. : Quando i furbi vanno in processione, il diavolo porta la croce. ( Bohn I, 122. ) ...
*1. Einem Delphin das Schwimmen lehren. Etwas sehr Unnöthiges thun. *2. Einen Delphin an den Schwanz ... ... . So versichert Plinius. It. : È segno di tempesta quando delfini vanno attorno. ( Giani, 467. )
1. Aller Hilgen stigt de Winter up de Willgen. (S. Allerheiligen ... ... Harrebomée, I, 298. ) It. : Non sono tutti santi quelli che vanno in chiesa. ( Bohn I, 115; Gaal, 1013. ) ...
1. A Hööbh as an lungh Sial. ( Amrum. ) – ... ... Eitle Hoffnung ist ein grosser Gewinn . It. : Assai guadagna chi vano sperar perde. ( Cahier, 3118. ) 26. Es gehet nicht ...
1. Allzeit gewinnen, macht verdächtig, allzeit verlieren, macht verächtlich. – ... ... recht. – Henisch, 1609, 57. It. : Assai guadagna chi vano sperar perde. ( Bohn I, 73. ) 16. Einer gewinnt, ...
1. Oft hat die schönste Kastanie einen Wurm . – Reinsberg II ... ... zu bleiben. It. : Castagne verdi per Natale, sanno molto e poi vanno male. ( Giani, 324. ) 9. Wer geröstete ...
1. Besser gedultig, als stark. – Petri, II, 37. ... ... 1143 b . It. : E facile haver patienza, quando le cose vanno bene. ( Pazzaglia, 258, 3. ) 3. Es ist leicht ...
Buchempfehlung
Der Schluß vom Allgemeinen auf das Besondere, vom Prinzipiellen zum Indiviudellen ist der Kern der naturphilosophischen Lehrschrift über die Grundlagen unserer Begrifflichkeit von Raum, Zeit, Bewegung und Ursache. »Nennen doch die Kinder zunächst alle Männer Vater und alle Frauen Mutter und lernen erst später zu unterscheiden.«
158 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.
428 Seiten, 16.80 Euro