1. Weiberschönheit, das Echo im Wald und Regenbogen vergehen bald ... ... pas de longue durée. ( Masson, 306. ) – Temps, vent, femme, fortune, se changent comme la lune. ( Kritzinger, 673 a . ) ...
... : L'homme vieil qui demande sa bonne fortune ne doit en futur avoir cure. ( Leroux, I, 170. ) ... ... Hand . Frz. : A l'homme vaillant et hautain la fortune lui presse la main. ( Leroux, I, 165. ) ...
... Engl. : A man's best fortune or his worst is a wife. ( Bohn II, 22. ) ... ... Rath ( Hausrath ). Engl. : A fair wife without a fortune, is a fine house without furniture. ( Bohn II, 285. ) ...
... (Qu'est-ce qu'un sot qui a fait fortune? C'est un cochon qui est embarrassé de ... ... gerath vberzwerch wol.« Engl. : Fools have the best luck. – Fortune favours fools. ( Gaal, 1197. ) Frz. : A fou fortune. ( Gaal, 1353. ) Lat. : Dicitur a multis, ...
... Frz. : Maintenant seule pécune est réputée saige par fortune. ( Leroux, II, 258. ) ... ... 453. ) Frz. : Maintenant seule pecune est reputée saige par fortune. ( Bovill, II, 146. ) – Qui a pécune sage est tenu par fortune. ( Leroux, II, 290. ) Lat. : Sola nunc ...
1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am ... ... wenn's übel geht, nicht verzagen. Frz. : Il faut faire contre fortune bon coeur. ( Lendroy, 705. ) 259. Man muss den ...
1. Auch die zertretene Rose duftet. 2. Auch Rosen werden ... ... – Il faut puiser, tandis que la corde est au puits. – Quand la fortune est à la porte, il faut lui ouvrir, sans la faire attendre. ...
... auf und ab. Frz. : La fortune favorise le courage. 103. Muth und Kraft macht gute ... ... und wenig Glück . Frz. : Le cœur haut et la fortune basse. ( Lendroy, 106. ) 118. Wat ... ... . : Il a le coeur haut et la fortune basse. *136. Er kan nicht geben ...
1. Aus fremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden. – Simrock, ... ... , while the sun shines. Frz. : A beau gagner a qui la fortune rit. It. : Chi hà la mestola in mano, fa le ...
... Gruter, I, 11. Engl. : Fortune gains the bride. – Fortune is all in all in the business. ... ... Glück kommt selten allein. Frz. : Fortune ne vient seule. – Fortune ou clère ou brune ne vient sans ... ... hat, ist auch glücklich. Frz. : Qui dit fortune, ne dit pas félicité. ( Cahier ...
1. Ade, Lieb ', ich kann nicht weine, verlier' ich dich, ... ... und das Glück sind blind. Frz. : L'amour et la fortune sont aveugles. ( Kritzinger, 26 a . ) 186. Die Liebe ...
1. Auf Krieg folgt Sieg . – Sprichwörtergarten, 367; Parömiakon ... ... Kriege leben kann, der ist ein glücklich Mann . Frz. : Est fortuné celuy qui bien loing de la guerre cultive en longue paix l'usure de ...
1. Alle Stende haben jhr eigen laster. – Henisch, 829, 29 ... ... . ( Cahier, 443. ) Lat. : Satis est, quem cuique tribuit fortune ordinem. ( Philippi, II, 167. ) 42. Jeder bleib ...
1. Aus Hafer wird kein Reis und sä't man ihn im ... ... durch reichliches Haferfutter unbändig werden. ( Sartorius, 163. ) Frz. : La fortune le rend insolent. *46. Em verdêt de Hueber nüt af de ...
1. An den Mienen erkennt man den Schalk . Den Wirth ... ... on a thing. ( Bohn II, 158. ) Frz. : Contre mauvaise fortune bon coeur. – Faire de son poing maillet. ( Masson, 267. ) ...
1. Angefangene Arbeit ist halb gethan. Frz. : Besogne ... ... Wensell, 8. ) zu 64. Engl. : Industry is fortune's right hand, and frugality her left. Schwed. : Flit är ...
... Frz. : Bien dance à qui la fortune chante. ( Kritzinger, 199 a . ) It. : Ognum ... ... das Glück pfeift. Engl. : He dances well, to whom fortune pipes. ( Bohn II, 84. ) It. : Assai ben balla a chi fortune suona. ( Bohn II, 84. ) ...
1. All' Schatz gehört in das Reich . – Graf, 129 ... ... I, 35, 1. ) Frz. : Le roi applique à soi la fortune et treuve d'or. ( Loysel, I, 279. ) 3. ...
1. Besser die Gefahr vermeiden, als Schmerz und Elend leiden ... ... : Set hard heart against hard hap. Frz. : Il faut faire contre fortune bon coeur. It. : Cuor forte rompe cattiva sorte. 48. ...
1. Dat is 'n Tofall, zwölf I'r, un dörtühn Küken . – Schlingmann, 1363. 2. Der Zufall bringt oft ... ... regieren die Welt . Frz. : Art ne règne, mais cas et fortune. ( Cambry, 13. )
Buchempfehlung
Seine naturalistische Darstellung eines Vater-Sohn Konfliktes leitet Spitteler 1898 mit einem Programm zum »Inneren Monolog« ein. Zwei Jahre später erscheint Schnitzlers »Leutnant Gustl" der als Schlüsseltext und Einführung des inneren Monologes in die deutsche Literatur gilt.
110 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.
390 Seiten, 19.80 Euro