Was man erfreit, da braucht man keinen Finger dafür zu klemmen. ( Kurhessen . ) Was man durch Heirath gewinnt, braucht man nicht erst sauer zu erarbeiten. (S. ⇒ Erheirathen .) [Zusätze und Ergänzungen] 2. Wer naut ...
1. Me cha nid strähle 1 , wo kes Hor ist. ( Luzern . ) Strählen = kämmen, von Strähl , der Kamm . ( Stalder, II, 405. ) 2. Wos nützt 's Strähle , wo ke Hoor is! ...
* Er ereifert sich über eine Nadel und verschlingt selbst Mastbäume . ... ... Burckhardt, 777. Während er sich selbst arge Ungerechtigkeiten zu Schulden kommen lässt, beurtheilt er die Angelegenheiten anderer mit grosser Härte und Lieblosigkeit . ...
1. Mustert ( Senf ) na de Mâltîd. – Bueren, 860; Hauskalender, II. 2. Wie Moster no de Eten kommen. ( Meurs. ) – Firmenich, I, 402, 152. ...
Aus der Akademie kommen. ( Altgr. ) Von Plato's Schule entlehnt. Von einem, der mit ernster Miene und gelehrtem Ansehen einhergeht oder in schön gewählten Worten spricht.
Was kann aus Nazareth Gutes kommen. Holl. : Kan ook iets goeds uit Nazareth komen? ( Harrebomée, II, 118 a . ) Lat. : Semper affert Libya mali quidpiam. ( Philippi, II, 173. )
1. Aus dem Hüttlein kann auch ein grosser (tapferer) Mann kommen. Lat. : Potest ex casa vir magnus exire. ( Seybold, 452. ) 2. Bleib in deinem Hüttlein vnd bei deinem Wesserlein vnd beger nicht hoch zu fliegen. ...
1. Die vnversehene geschoss letzen am meisten. – Petri, II, 146. 2. Ein geschoss, dass man vorher sihet, ... ... Petri, II, 190. *3. Zwischen Geschoss und Schirm kommen. – Schottel, 1115 a .
* Aus dem Kalkofen in den Kohlenofen kommen. Von einem vorgesetzten Ziele zu etwas ganz Entgegengesetztem abschweifen. Oder: Aus einem Unglück in ein anderes gerathen.
Hoineken 1 wut du äten, sau musst du krimmen 2 . ( Oberharz. ) – Lohrengel, I, 374. 1 ) Hühnchen . 2 ) Kratzen , scharren.
Ob einer auch ein Nestlein bawet wie ein Schwelblein, so kommen doch die Sperling vnd treiben einen auss. – Petri, I, 76.
Et is noch nit belutt 1 . ( Westf. ) 1 ) Belüen = beläuten; hier: zu Grabe läuten. – Es kann noch anders kommen.
*1. Im Schwange gehen. »Die im schwange gehende Tewrung.« ( Friedeb., II, 168. ) *2. In den Schwang kommen. – Schottel, 1116 b .
* Ins Verliess kommen. ( Harz . ) – Klein , II, 215. Verloren gehen, vergessen werden.
* Paarweis kommen wie die Strümpfe . – Klix, 58.
* Alle Furzlang mit etwas kommen. ( Nürtingen. )
1. Besser nachgeben als zu Schaden kommen. – Gaal, 1182; Simrock, 7260. Frz. : Il vaut mieux plier que rompre. ( Kritzinger, 543 b . ) It. : È meglio piegarsi, che scavezzarsi. ( Gaal, 1182 ...
... kann man sehr leicht zu Fall kommen. »Zu Hof ist manchmal mitten im Sommer Glatteis und ist ... ... soll sich von hohen und schweren Aemtern fern halten. Die Russen: Wer nicht klimmen kann, mag sich des Kletterns entschlagen. ( Altmann VI, 397. ...
1. Alte Misbräuche und Wanzen sind schwer zu vertilgen. ... ... – Lehmann, 517, 3. Lat. : Usus habet laudem, crimen abusus habet. ( Gaal, 1622. ) 3. Der Missbrauch nimpt ...
*1. Den Krebsgang gehen. – Eyering, I, 402; Theatrum ... ... ; Körte, 3544; Braun, I, 1998. Nicht vorwärts, sondern rückwärts kommen. – »Die Ströme wollen zu den Quellen zurückfliessen und die ...
Buchempfehlung
Diese »politische Komödie in einem Akt« spiegelt die Idee des souveränen Volkswillen aus der Märzrevolution wider.
30 Seiten, 4.80 Euro