1. Es ist so bald hin als her. – Lehmann, 810, 21. 2. Hen un här is lîke wit. ( Rastede. ) – Firmenich, III, 28, 89; für Altmark: Danneil, 276; für Bremen : ...
1. Autoren werden nicht reich. – Tendlau, 186. Jüd. ... ... . [Zusätze und Ergänzungen] zu 2. Engl. : Like author like book. ( Bohn II, 12. ) Frz. : Tel auteur, ...
Kaffer, licke Fott , denn schittst de Botter. ( Braunschweig . ) [Zusätze und Ergänzungen] *2. Ein Kaffer sein. »Als Kaffern bezeichnen wir ein südafrikanisches Volk und in der Umgangssprache auch unwissende Menschen .« (Vgl. Moltke , ...
1. De Hôrkindere hebbet det meiste Glück . – Schambach, II, ... ... . ( Lohrengel, I, 375. ) Dän. : Hore-unger faaer meere lykke end arv. ( Prov. dan., 37. ) 2. Horenkinner un ...
* Luftsprünge machen. Engl. : He capers like a fly in a tar-box. ( Bohn II, 50. ) Holl. : Hij maakt luchtsprongen. ( Harrebomée, II, 39. )
1. Wohlschmack bringt Bettelsack . – Simrock, 11752; ... ... is the purse's canker. ( Gaal, 1733. ) – He that feeds like an emperor, is apt to die like a beggar. ( Gaal, 1732. ) Holl. : Een lekkere mond ...
Bauerngerechtsame sind nicht gleich. – Graf, 50, 167. Angelsächs. : Gebur-gerihta syn nies lîce. ( R. Schmied , 374, 4. )
... schapn. – Eichwald, 1184. 5. Lîke söcht sek, lîke finnt sek. (S. ⇒ Gleich ... ... , 153. 1 ) Gleich , eben, gleichmüthig, englisch: like, dänisch: lige; liker = gleicher, liken ... ... 144. Gleichzu ist der nächste Weg. 15. Lyke ( Billigkeit ) un Recht ...
... Mann hat wenig Glück . Dän. : Redd mand har tynd lykke. ( Prov. dan., 468. ) 612. Ein furchtsamer Mann ... ... . Engl. : A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. ( Gaal, 1764. ) ...
... ist. Engl. : Money, like manure, does no good till it is spread. ( Bohn II, ... ... ; Eiselein, 221; Simrock, 3320. Böhm. : Peníze lice nemají. Poln. : Pieniądze líca niemaja. ( Čelakovský, 163. ...
... saa gaaer den anden ned. – Lykke og ulykke ere næste naboer, den eene baer den anden paa ... ... Seiler , 211; Gaal, 756. Dän. : Hogærdig lykke stod aldrig paa faste been. ( ... ... Hver er aarsag til sin lykke. – Hver er smed til sin egen lykke. ( Prov. dan., ...
... Engl. : He that feeds like an emperor, is apt to die like a beggar. ( Gaal, 1732. ) 250. Wer lebt ... ... Dän. : Alde leve ved een God, men ikke ved een lykke. ( Prov. dan., 22. ) 285. ...
... It. : Avanti la morte non lice chiamar alcun felice. ( Gaal, 1538. ) – Fino alla morte ... ... ( Gaal, 1538. ) – Sin ch' ei vive a te non lice il chiamar alcun felice. ( Pazzaglia, 118, 5. ) Lat ...
1. Acht Stücke sind zu Hofe wohlfeil: grosse Lügen , ... ... : Til hove gielder et quintin gunst meere end tyve aars tieneste, en times lykke meere end et aars forstand. ( Prov. dan., 301. ) ...
Weib (s. ⇒ Frau ) . 1. A jüng ... ... Putz . Engl. : A fair woman, with foul conditions, is like a sumptuos sepulchre, full of corruption. ( Bohn II, 285. ) ...
Narr (s. ⇒ Geck ). 1. A Narr hot ... ... – Petri, II, 122; Sutor, 922. Engl. : No fool like the old fool. ( Bohn II, 94. ) Holl. : Oude ...
... , 376. ) Engl. : Like master, like man. – Like sir, like son. ( Gaal, 82. ) ... ... allen Vieren liegt.« Engl. : Like master, like man. ( Gaal, 879. ) Frz. ...
1. Alle Frauen sind Eva's Tochter . Dän. : Alle ... ... Engl. : Hackney mistress, hackney maid. ( Bohn II, 99. ) – Like mistress, like maid. ( Gaal, 486. ) Frz. : A telle dame, ...
... 485. Nich alle Wôre fallet lîke lichte up de Tunge. – Schambach, II, 325. Man ... ... übereinstimmt. Engl. : A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. Lat. : Bene consulit, ...
1. Ach, du lewe Tît, hadd' öck doch gefrît, wär' öck ... ... hen. ( Prov. dan., 547. ) Engl. : The year disappears like lightning. Frz. : La chandelle se brûle. ( Kritzinger, 120 a ...
Buchempfehlung
Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.
62 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro