Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Beimischung

Beimischung [Georges-1910]

Beimischung , admixtio.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Beimischung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 386.
admixtus

admixtus [Georges-1913]

admīxtus , Abl. ū, m. (admisceo), die Beimischung, luteo admixtu, Iul. bei Augustin. op. imperf. c. Iul. 6, 14: nullo admixtu voluptatis, Macr. sat. 2, 1, 6: sine aliquo propriae voluntatis admixtu, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »admixtus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 138.
admixtio

admixtio [Georges-1913]

admīxtio , ōnis, f. (admisceo), die Beimischung, corporis, Cic.: olei, Vulg.: terreni. Pallad.: Plur., propter admixtiones, Varr. r.r. 1, 9, 2. – / Nbf. admistio, Vulg. lev. 7, 12.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »admixtio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 138.
νίτρον

νίτρον [Pape-1880]

νίτρον , τό , att. u. bei Her . λίτρον ... ... vgl. Lob. Phryn . 305, Alkali, Laugensalz, Sodasalz, Natron, woraus durch Beimischung von Oel Seife gemacht wird, also zum Waschen gebraucht und nach gewöhnlicher Ableitung ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νίτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 257.
ῥόφημα

ῥόφημα [Pape-1880]

ῥόφημα , τό , das, was geschlürft, geschluckt wird, bes. ein durch Beimischung von Mehl od. sonst verdickter und schleimig gemachter Trank, Medic.; Ath . III, 127 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥόφημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 849.
ἔγ-κρᾱσις

ἔγ-κρᾱσις [Pape-1880]

ἔγ-κρᾱσις , ἡ , das Einmischen, Beimischung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγ-κρᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 709.
κιβδηλεία

κιβδηλεία [Pape-1880]

κιβδηλεία , ἡ , (eigtl. Beimischung von Metallschlacken, Poll . 3, 86; gew. übertr.) Verfälschung, Betrug; neben ψεῦδος u. ἀπάτη Plat. Legg . XI, 916 d; Sp . S. κιβδηλία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κιβδηλεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1436.
κοινισμός

κοινισμός [Pape-1880]

κοινισμός , ὁ , Beimischung mehrerer Mundarten im Sprechen od. Schreiben, Quintil . 8, 3, 59.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοινισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1467.
ἀνα-θόλωσις

ἀνα-θόλωσις [Pape-1880]

ἀνα-θόλωσις , ἡ , Trübung; daher Beimischung, ὀπῶν Plat. Legg . VII, 824 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-θόλωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 188.
συν-ανά-μιξις

συν-ανά-μιξις [Pape-1880]

συν-ανά-μιξις , ἡ , gemeinschaftliche Beimischung, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ανά-μιξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1000.
concretio

concretio [Georges-1913]

concrētio , ōnis, f. (concresco), I) abstr.: a) ... ... 47, 6: utriusque substantiae, Tert. de res. carn. 14: vitiorum, Beimischung, Ambros. in Luc. 7. § 77. – b) die ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »concretio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1410-1411.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11