Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (7 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
computator

computator [Georges-1913]

computātor , ōris, m. (computo), der Berechner, diligentissimi computatores, Sen. ep. 87, 5.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »computator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1374.
computista

computista [Georges-1913]

computista , ae, m. (computo), der Berechner, Mythogr. Lat. 3, 1, 5; 3, 8, 11.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »computista«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1374.
ratiocinator

ratiocinator [Georges-1913]

ratiōcinātor , ōris, m. (ratiocinor), der Rechner, Rechenmeister, Rechnungsführer, Buchhalter, Cic. u.a.: diligens, Colum. – übtr., ut boni ratiocinatores officiorum esse possimus, Berechner, Cic. de off. 1, 59.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ratiocinator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2206.
ἐκ-λογιστής

ἐκ-λογιστής [Pape-1880]

ἐκ-λογιστής , ὁ , Berechner, Philo; = ταμίας , LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λογιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 768.
συλ-λογιστής

συλ-λογιστής [Pape-1880]

συλ-λογιστής , ὁ , der Berechner, der Schlüsse macht, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συλ-λογιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976.
ὑπο-ψηφιστής

ὑπο-ψηφιστής [Pape-1880]

ὑπο-ψηφιστής , ὁ , der Berechner, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ψηφιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1241.
tempus [1]

tempus [1] [Georges-1913]

1. tempus , oris, n. (v. τέμνω, abschneiden ... ... καιρός), homo haud sane temporum, keineswegs ein Mann der Situation, kein schlauer Berechner der Verhältnisse, Curt.: orationes sunt temporum, richten sich nach den Umständen, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »tempus [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3052-3053.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 7