Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
pollutio

pollutio [Georges-1913]

pollūtio , ōnis, f. (polluo), die Besudelung, Verunreinigung, Pallad. 9, 10, 2. Vulg. Iudith 4, 10 u. 13, 20 u.a. Eccl.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pollutio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1761.
λῡμα

λῡμα [Pape-1880]

λῡμα , τό (mit λύω u. λούω zshgd, vgl. lues ), die Besudelung, Verunreinigung, der Schmutz, ἀμβροσίῃ μὲν πρῶτον ἀπὸ χροὸς – λύματα πάντα κάϑηρεν , Il . 14, 171; auch der abgewaschene Schmutz, den man wegwirft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῡμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 69.
coinquinatio

coinquinatio [Georges-1913]

coinquinātio , ōnis, f. (coinquino), die Besudelung, Befleckung, Vulg. 1. Esdr. 6, 21 u. 9, 11; Iudith 9, 2 u.a. Sulp. Sev. ep. 2. § 9 u. 19: Plur., ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »coinquinatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1254.
commaculatio

commaculatio [Georges-1913]

commaculātio , ōnis, f. (commaculo), die Besudelung, Befleckung, Eccl.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »commaculatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1296.
μίασμα

μίασμα [Pape-1880]

μίασμα , τό , die Besudelung , Verunreinigung, bes. übertr., Befleckung durch Mord u. andere Verbrechen; μιασμάτων ἄποινα , Aesch. Ag . 1394; μιάσματι μυχὸν ἔχρανας , Eum . 162; μητροκτόνον μίασμα δ' ἔκπλυτον πέλει , 271; αἱμάτων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μίασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 182.
λύθρον

λύθρον [Pape-1880]

λύθρον , τό , En. ad . 294 ( Plan . 112), u. λύθρος ὁ, = λῦμα , Besudelung, Verunreinigung; λύϑρῳ παλάσσετο χεῖρας , mit Mordblut, Il . 20, 503 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λύθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 68.
μόλυνσις

μόλυνσις [Pape-1880]

μόλυνσις , ἡ , Besudelung, Befleckung, Sp ., wie Schol. Il . 11, 749. – S. μώλυσις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μόλυνσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 200.
παλαγμός

παλαγμός [Pape-1880]

παλαγμός , ὁ , Besudelung, αἵματος παλαγμοί , Aesch. frg . 329.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλαγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 444.
μιαι-φονία

μιαι-φονία [Pape-1880]

μιαι-φονία , ἡ , Besudelung durch Mord, Mord; καὶ πικρία καὶ ὠμότης , Dem . 25, 84; Luc . u. sp. D ., wie Mel . 32 (XII, 19); Ep. ad . 465 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιαι-φονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 182.
δια-μόλυσμα

δια-μόλυσμα [Pape-1880]

δια-μόλυσμα , τό , die Besudelung, Onosand. strat . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-μόλυσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 590.
σύν

σύν [Pape-1880]

σύν , altatt. ξύν , das auch bei Ion. u. ... ... . Cyr . 3, 1, 15; u. ähnl. σὺν μιάσματι , zur Besudelung gereichend, Soph. Ant . 172; σὺν κακῷ μέτει πάλιν , El ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 994-995.
λύμη

λύμη [Pape-1880]

λύμη , ἡ , schmähliche Behandlung in Worten und Werken, Beschimpfung, ... ... ., wie Pol . 6, 10, 3. – Auch = λῦμα , Besudelung, Unreinigkeit, ποταμὸς πάσας ὑποδεχόμενος τὰς ἀνϑρωπείας λύμδς Pol . 5, 59 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λύμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 70.
ἀνδρο-φθόρος

ἀνδρο-φθόρος [Pape-1880]

ἀνδρο-φθόρος , Männer verderbend, tödtend, ... ... τραγόκτονον αἷμα ), obwohl Andere auch hier »Männer verderbend« übersetzen, da durch die Besudelung der Altäre mit diesem Blute Verderben über die Stadt kam.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρο-φθόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13