Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (50 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Caecina

Caecina [Georges-1913]

Caecīna , ae, m., Beiname der aus Etrurien stammenden ... ... dessen röm. Bürgerrecht Cicero die Rede pro Caecina hielt. – Dav. Caecīniānus , a, um, Cäcina betreffend, subst. Caecīniāna, ae, f. (sc. oratio), die Rede Ciceros für Cäcina, Mart. Cap. 5. § 527.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Caecina«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 895.
ἄκαινα

ἄκαινα [Pape-1880]

ἄκαινα , ἡ (ἀκή ), Spitze, Stachel, Ap. Rh . 3, 1323. – Ein Längenmaß von 10 Fuß, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄκαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 67.
φάγαινα

φάγαινα [Pape-1880]

φάγαινα , ἡ , Freßsucht, Heißhunger, – übh. = φαγέδαινα , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάγαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1249.
λάκαινα

λάκαινα [Pape-1880]

λάκαινα , ἡ , s. nom. pr.; auch ein lakonisches Trinkgefäß, Ar. fr. Daet . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάκαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8.
φώκαινα

φώκαινα [Pape-1880]

φώκαινα , ἡ , wie φῶκος, ὁ , der Braunfisch, eine Wallfischart.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φώκαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1321.
λύκαινα

λύκαινα [Pape-1880]

λύκαινα , ἡ , fem . zu λύκος , die Wölfinn, Plut. Rom . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λύκαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 68.
ζύγαινα

ζύγαινα [Pape-1880]

ζύγαινα , ἡ , eine Haifischart, Hammerfisch, Arist. H. A . 2, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζύγαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
δράκαινα

δράκαινα [Pape-1880]

δράκαινα , ἡ , fem . zu δράκων; H. h. Apoll . 300; Aesch. Eum . 125 heißen die Furien so; Eur. Bacch . 1355, öfter. – Auch Name eines Fisches, wie

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δράκαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 664.
τράγαινα

τράγαινα [Pape-1880]

τράγαινα , ἡ , eine unfruchtbare Zwitterziege, Arist. gen. an . 4, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τράγαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1132.
κηρύκαινα

κηρύκαινα [Pape-1880]

κηρύκαινα , ἡ , 1) fem . von κήρυξ , Heroldinn, Ar. Eccl . 713. – 2) in Alexandrien Weiber, welche die mit der weiblichen Reinigung befleckten Tücher (φυλάκια ) aus den Häusern abholten u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρύκαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434.
λευκαῖναι

λευκαῖναι [Pape-1880]

λευκαῖναι , αἱ , sc . βάλανοι , Kastanien aus Λεῦκαι , einem Flecken am Berge Ida, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λευκαῖναι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 33.
σκυλάκαινα

σκυλάκαινα [Pape-1880]

σκυλάκαινα , ἡ , poet. fem . von σκύλαξ , Hündinn, Nossis 9 (IX, 604).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυλάκαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 907.
exta

exta [Georges-1913]

exta , ōrum, n. (viell. aus *exsecta von ... ... (Gedärme) serpentibus et lacertis longa, Plin. 11, 197: u. so Caecinae dracones emicuisse de extis (Darmkanal), ibid. – bes. die edlern ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exta«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2627-2628.
fulgetrum

fulgetrum [Georges-1913]

fulgetrum , ī, n. (fulgeo), der leuchtende Blitz, das Wetterleuchten, Caecinna bei Sen. nat. qu. 2, 56, 1. Plin. 2, 112 sq. u.a. – Nbf. fulgetra , ae, f., ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fulgetrum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2867.
εὐ-ειδής

εὐ-ειδής [Pape-1880]

εὐ-ειδής , ές , wohl gestaltet, ... ... Pind. I. 7, 28; Γαλάτεια Hes. Th . 250; Λάκαινα κόρη Theogn . 1002; ἀνήρ Aesch. Pers . 316; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1063.
εὔ-φωνος

εὔ-φωνος [Pape-1880]

εὔ-φωνος , mit schöner, starker Stimme, ... ... ϑαλίαι P . 1, 38; χορός Aesch. Ag . 1160; κηρύκαινα Ar. Eccl . 713; κήρυξ Xen. Hell . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-φωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1108.
γα-κίνας

γα-κίνας [Pape-1880]

γα-κίνας , ὁ , Eust . γάκῑνος , ὁ , u. γάκῑνα , τά , Erderschütterung, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γα-κίνας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 470.
οἰκο-φύλαξ

οἰκο-φύλαξ [Pape-1880]

οἰκο-φύλαξ , ακος, ὁ , der Hauswächter, -schirmer; Ζεύς , Aesch. Suppl . 26; σκυλάκαινα , Nossis 9 (IX, 604).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκο-φύλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 303.
ἀντ-εις-φέρω

ἀντ-εις-φέρω [Pape-1880]

ἀντ-εις-φέρω (s. φέρω ), dagegen eintragen, zahlen. εἰςφοράς Ar. Lys . 654; dagegen einführen, νόμον Dem. Lept . 97; καινὰ δαιμόνια Dio C .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εις-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 245.
βού-πληκτρος

βού-πληκτρος [Pape-1880]

βού-πληκτρος , ἄκαινα , = folgdm, Agath . 30 (VI, 41).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βού-πληκτρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 459.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon