Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (20 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Clitor

Clitor [Georges-1913]

Clītōr , oris, m. (Κλείτω ... ... 4, 20 u. 9, 70. – Dav. Clītorius , a, um (Κλειτόριος), klitorisch, fons, Ov. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Clitor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1211.
anaclitos

anaclitos [Georges-1913]

anaclitos , on (ἀνάκλιτος), mit einer Rücklehne versehen, sella, Schol. in Caes. Germ. Arat. p. 399, 2 E.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »anaclitos«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 411-412.
periclitor

periclitor [Georges-1913]

perīclitor , ātus sum, ārī (periculum), I) intr.: A) einen Versuch machen, 1) im allg.: periclitemur in iis exemplis, Cic.: periclitabatur, quid nostri auderent, Caes. – 2) prägn., etwas wagen, riskieren, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »periclitor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1599-1600.
Clitomachus

Clitomachus [Georges-1913]

Clītomachus , ī, m. (Κλειτόμαχος), geb. in Karthago, akadem. Philosoph, Schüler des Karneades, Cic. de or. 1, 45; Acad. 2, 98.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Clitomachus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1211.
heterocliton

heterocliton [Georges-1913]

heterocliton , ī, n. (ετερόκλιτ&# ... ... (in einzelnen Kasus) eine abweichende Deklination zuläßt, ein Heterokliton (zB. poëma, Dat. u. Abl. poëmatis), Charis. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »heterocliton«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3043.
κλίτος

κλίτος [Pape-1880]

κλίτος , τό , die Abschüssigkeit, Lycophr . 600; übh. = κλίμα, βόρειον ἐς κλίτος Ep. ad . 396 (VII, 699); LXX. Bei Ap. Rh . 1, 599 auch κλίτεα , Hügel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλίτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1455.
Ladon

Ladon [Georges-1913]

Lādōn , ōnis, m. (Λάδων), Fluß in Arkadien, der in der Nähe von Klitor entsprang und zwischen Heräa u. Phrixa in den Alpheios mündete (s. Serv. Verg. Aen. 2, 513), Ov. met. 1, 702. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Ladon«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 537.
riskieren

riskieren [Georges-1910]

riskieren , etwas, alqd in aleam dare; ire in aleam alcis ... ... Leben r., committere se periculo mortis: ich riskiere, etw. zu verlieren, periclitor perdere alqd. – es riskieren, aleam subire od. adire; se ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »riskieren«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1970.
periculor

periculor [Georges-1913]

perīculor , āri = periclitor, Cato oratt. 23. fr. 2.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »periculor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1600.
periclitatio

periclitatio [Georges-1913]

perīclitātio , ōnis, f. (periclitor), der Versuch, Cic. de nat. deor. 2, 161.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »periclitatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1599.
periclitabundus

periclitabundus [Georges-1913]

perīclitābundus , a, um (periclitor), probierend, versuchend, eine Probe machend, mit Acc., puncto pollicis extremam aciem sagittae, Apul. met. 5, 23: voluntatem meam verbis inversis, Apul. apol. 72: m. Genet. sui, Apul. met. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »periclitabundus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1599.
καρπύκη

καρπύκη [Pape-1880]

καρπύκη , ἡ , eine Pflanze, Clitopho Stob. fl . 100, 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπύκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1329.
ὁμό-κτιτος

ὁμό-κτιτος [Pape-1880]

ὁμό-κτιτος , zusammen erbau't, v. l . von ὁμόκλιτος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμό-κτιτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 337.
συν-επι-θῡμητής

συν-επι-θῡμητής [Pape-1880]

συν-επι-θῡμητής , ὁ , der mit od. zugleich verlangt; Plat. Clitoph . 408 c; Poll .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-θῡμητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1017.
lego [2]

lego [2] [Georges-1913]

2. lego , lēgī, lēctum, ere (λέγω), ... ... , Nep. – mit Acc. u. Infin., legi apud Clitomachum A. Albium iocantem dixisse etc., Cic.: scriptum legimus Gallos in venatibus tingere ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »lego [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 606-608.
κακός

κακός [Pape-1880]

κακός , ή, όν , schlecht , im Allgem. Ggstz ... ... Ai . 493, unverständige; mit Präposit., κακὸς περὶ τὰ χρήματα Plat. Clitoph . 407 b; κακὸς εἰς φίλους Eur. Or . 424 Med ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1302-1303.
κλειτός

κλειτός [Pape-1880]

κλειτός , eigtl. adj. verb . zu κλείω , berühmt, ruhmvoll ; ἐπίκουροι Il . 6, 227 u. öfter; βασιλῆες Od . 6 ... ... 4, 137, öfter. – Vgl. κλυτός . – Auch schlechte Schreibung für κλιτός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλειτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1448.
ἐξ-ασκέω

ἐξ-ασκέω [Pape-1880]

ἐξ-ασκέω , 1) ausrüsten, ausschmücken, ... ... Pol . 20, 20, 8. – 2) genau, vollständig üben, Plat. Clitoph . 407 b; von Pferden, Xen. Hipp . 2, 11 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ασκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 873.
χραισμέω

χραισμέω [Pape-1880]

(χραισμέω) , ungebr. ... ... , imperat . 2, 218, wo der Schol . bemerkt, daß die Klitorier in Arkadien das Wort übh. für βοηϑεῖν, ἐπαρκεῖν brauchten; Nic. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χραισμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368.
ἐπ-εξ-έρχομαι

ἐπ-εξ-έρχομαι [Pape-1880]

ἐπ-εξ-έρχομαι (s ... ... δι' ὀλίγων , Plat. Legg . VI, 778 c; τῷ πράγματι Clitoph . 408 d; πᾶν , Alles unternehmen, Thuc . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εξ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 916.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon