Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπό-δεσις

ἀπό-δεσις [Pape-1880]

ἀπό-δεσις , ἡ , das Abbinden, τοῠ ὀμφαλοῦ τοῖς παιδίοις Arist. H. A . 7, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-δεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 300.
ἔν-τορνος

ἔν-τορνος [Pape-1880]

ἔν-τορνος , gedrechselt, abgerundet; σφαῖρα, κύκλοι , Plat. Legg . X, 898 b Arist. coel . 2, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-τορνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 857.
ἀπ-αρθρόω

ἀπ-αρθρόω [Pape-1880]

ἀπ-αρθρόω , abgliedern, ein Glied von dem andern trennen vermittelst eines Gelenkes, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αρθρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 280.
ἀπο-κνίζω

ἀπο-κνίζω [Pape-1880]

ἀπο-κνίζω , abbrechen, abschneiden, Sotad . bei Ath . VII, 293 d; Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
ἐκ-μορφόω

ἐκ-μορφόω [Pape-1880]

ἐκ-μορφόω , ausbilden, Ael. H. A . 2, 19; abbilden, Plut. de inv. et od . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-μορφόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 769.
ζῳο-τύπος

ζῳο-τύπος [Pape-1880]

ζῳο-τύπος , Thiere abformend, abbildend, Nonn. D . 5, 527.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζῳο-τύπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1144.
ἀπο-λινόω

ἀπο-λινόω [Pape-1880]

ἀπο-λινόω , mit einem Faden unterbinden, abbinden, Medic.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λινόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 312.
ἰδιό-βιος

ἰδιό-βιος [Pape-1880]

ἰδιό-βιος , abgesondert für stch lebend, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδιό-βιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1236.
δεξιτερός

δεξιτερός [Pape-1880]

... wie ἀριστερός ; der Accent, eigentlich δεξίτερος , wurde geändert, δεξιτερός , Herodian. Scholl. Iliad . 16, 415, um die Abänderung der Bdtg anzudeuten; denn ursprünglich heißt δεξιτερός = » ... ... lang ist, dēxter so muß angenommen werden, daß der Bindevocal I, welcher im Griechischen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεξιτερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 547.
εἰκονικός

εἰκονικός [Pape-1880]

εἰκονικός , abbildend, ἄγαλμα , eine dem geben nachgebildete Bildsäule; Ath . V, 205 f.; Plut. Lys . 1; komisch ἀποχή , Scheinquittung, Lucill . 105 (XI, 233). – Adv., Schol. Il . 13, 772. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰκονικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 726.
δορπηστός

δορπηστός [Pape-1880]

δορπηστός , ὁ , die Zeit des Abendessens, der Abend; Ar. Vesp . 103; vgl. Ath . I, ... ... 1, 10, 17 steht noch δόρπιστος , was wie δόρπηστος nach den besten mss . zu beseitigen ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορπηστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
γογγυλίζω

γογγυλίζω [Pape-1880]

γογγυλίζω , abrunden, Schol. Ar. Th . 56, wo es auch im Text Lesart der besten mss . ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γογγυλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 500.
κρημνόθεν

κρημνόθεν [Pape-1880]

κρημνόθεν , aus dem Abgrunde, Orph. Arg . 995.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρημνόθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1507.
ἀπ-άρχομαι

ἀπ-άρχομαι [Pape-1880]

ἀπ-άρχομαι , anfangen, a) bei Hom . das Stirnhaar des Opferthiers abschneiden und ins Feuer werfen, womit das Opfer begonnen wurde, Iliad . 19, 254 κάπρου ἀπὸ τρίχας ἀρξάμενος; Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-άρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 281.
δια-κριδόν

δια-κριδόν [Pape-1880]

δια-κριδόν , abgesondert, besonders, ausgezeichnet; Homer zweimal, als Steigerung des superlat . ἄριστος , = der ausgesucht beste, Apollon. Lex. Homer. p. 58, 24 διακριδόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κριδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 584.
ἀπ-ονυχίζω

ἀπ-ονυχίζω [Pape-1880]

... Hippocr .; ἀκριβῶς ἀπωνυχισμένος , der sich die Nägel knapp abgeschnitten hat, Theophr. Ch . 26. – 2) mit den Klauen od. Nägeln entreißen, Ar. Equ . 706, wo ἀπονυχιῶ σου τὰ σιτία dem vorangehenden ἐξαρπάσομαί σου τοῖς ὄνυξι τὰ ἔντερα entspricht. – 3) wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ονυχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 317.
ἐξ-ονυχίζω

ἐξ-ονυχίζω [Pape-1880]

ἐξ-ονυχίζω , 1) die Nägel, Krallen aus-, abschneiden, v. l . für ἐξευνουχίζω , w. m. s. Vgl. ὀνυχίζω . – Ῥόδα , Dornen ausbrechen, Sp . – 2) genau untersuchen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ονυχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887.
καρᾱ-τόμος

καρᾱ-τόμος [Pape-1880]

καρᾱ-τόμος , den Kopf abschneidend, köpfend; σφαγαί Eur. Rhes . 606; τινός Lycophr . 187; – καράτομος , geköpft, enthauptet; Γοργώ Eur. Alc . 1121 Tr . 564; χλιδαὶ καρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρᾱ-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
ἀπο-πλάσσω

ἀπο-πλάσσω [Pape-1880]

... abbilden, vom Bildhauer, Plut. Aemil . 28, u. öfter in der Anthol .; vgl. Rutin . 15 (V, 13); εἰκόνα Even . 11 (IX, 718), wo es dem πλάσσω gegenübersteht; βόμβον Agath . 10 (V, 222). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
εἰδο-ποιέω

εἰδο-ποιέω [Pape-1880]

εἰδο-ποιέω , ein Bild von Etwas machen, abbilden, darstellen; καὶ σχηματίζειν, τὸν βίον , Plut. Alex 1; a. Sp .; – αἱ εἰδοποιοῠσαι διαφοραί , die specifischen, Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰδο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 723.
Artikel 301 - 320

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon