Einkehr , hospitium (gastliche Aufnahme und Herberge). – deversorium ... ... ; deversus: bei jmd. oder wo seine Ei. nehmen, s. einkehren (bei jmd., animi in medium sese recessus. – einkehren , devertere, bei jmd., ad alqm, wo, ad ...
Weinkern , s. Weinbeerkern. – Weinkranz , corona pampinea. – Weinkrug , urceus vinarius. – Weinkufe , cupa. – Weinküfer , cuparius (Inscr.). – Weinküpe , cupa. – Weinküper , cuparius (Inscr.).
einkerkern , includere od. condere in carcerem od. in custodiam, auch bl. includere (ins Gefängnis schließen, stecken). – in carcerem ducere, im Zshg. auch bl. ducere (ins Gefängnis führen).
Einkerkerung , custodia. vincula, ōrum, n. pl. (als Zustand). – jmds. Ei. befehlen, alqm in carcerem duci od. bl. alqm duci iubere.
Gastgebot , s. Essen no. II ... ... , xenium. – Gasthaus, Gasthof , deversorium. taberna deversoria (Einkehrort übh, Absteigequartier). – stabulum (Haus, wo Fuhrleute einkehren, Ausspann). – caupona taberna meritoria u. bl. taberna (Schenke ...
... dēversōrium , iī, n., die Einkehr, das Absteigequartier, die Herberge, parvum ... ... Tarracinae, Cic.: ad monumentorum bustorumque deversoria plebe compulsā, zwang das Volk zur Einkehr in die M. u. Gr., Suet. – übtr., Einkehr, zeitweiliger Sitz, Schlupfwinkel, Zufluchtsort, si domus ...
sērus , a, um (Wz. *sēī- langsam, spät kommen, altind. sāyám, Einkehr, Abend, gotisch sainjan, säumen, zögern, ahd. lancseimi, langsam, nhd. langsam) I) spät, 1) im allg.: gratulatio ...
ectropa , ae, f. (εκτροπή), die Einkehr, Herberge (rein lat. deversorium), Varro sat. Men. 418.
carcero , āre (carcer), einkerkern, Eccl.
hospitor , ārī (hospes) = ξενίζομαι (Gloss. u. Dosith. 60, 1 K.), irgendwo als Gast einkehren, zeitweilig sich aufhalten, verweilen, a) eig., Petron. 77, ...
1. dē-versor , ātus sum, ārī, irgendwo (als Gast, als Fremder) einkehrend verweilen, sich aufhalten, logieren, ibi mercede (als Soldat), Apul.: Laodiceae od. Athenis apud alqm, Cic.: in ea domo, Cic.: in taberna ...
Ausspann , s. Einkehr.
absteigen , I) herabsteigen, vom Tier, Wagen: descendere ex ... ... vom Pferde a., s. absitzen no. I. – II) = einkehren bei jmd., w. s. – Absteigen , das, descensio. descensus. ...
ad-hospito , āvī, āre (ad u. hospes), zu gastlicher Einkehr einladen, Martem atque Concordiam multis immolationibus, zur Unterstützung des Vorhabens herbeirufen, Dict. 1, 15.
dēversito , āre (Intens. v. deverto), verweilend einkehren, übtr., ad alqd, bei etwas verweilen, Gell. 17, 20, 6.
vīnāciola , ae, f. (vinaceus), eine Art Weintrauben, viell. »die kleinkernige«, Plin. 14, 38.
de-hospitor , ārī = ξενίζομαι, als Gast einkehren, Gloss. II, 41, 33.
hospitātor , ōris, m. (hospitor), der Einkehrer als Gast, Apul. met. 4, 7.
einsprechen , I) v. tr., s. Hoffnung, Mut, Trost. – II) v. intr.: 1) = Einspruch tun, s. Einspruch. – 2) bei jmd. od. in einem Orte einspr., s. einkehren.
Buchempfehlung
Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.
386 Seiten, 11.80 Euro