Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Flinte

Flinte [Georges-1910]

Flinte , * sclopētum. – Sprichw., die F. ins Korn werfen, hastam abicere (Cic. Mur. 45).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Flinte«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 911.
exalburnatus

exalburnatus [Georges-1913]

exalburnātus , a, um (ex u. alburnum), des Splintes beraubt, entsplintet, robur, Plin. 16, 204.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »exalburnatus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2505.
Gewehr

Gewehr [Georges-1910]

Gewehr , arma, ōrum, n. pl. (Waffen übh. ... ... n. pl. (Waffen zum Angriff, Trutzwaffen). – * sclopetum (Schießgewehr, Flinte). – Gewehre, ferramenta, ōrum, n. pl. (als eiserne Waffen ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Gewehr«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1113.
Schießgewehr

Schießgewehr [Georges-1910]

Schießgewehr , telum (im allg.). – *sclopētum (Flinte). – Schießscharte , fenestra ad tormenta mittenda relicta.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Schießgewehr«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2026.
πλινθία

πλινθία [Pape-1880]

πλινθία , ἡ , = πλινϑεία , LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλινθία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 636.
πλινθιακός

πλινθιακός [Pape-1880]

πλινθιακός , zum Ziegel gehörig; ὁ πλ. , = πλινϑευτής , Diog. L . 4, 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλινθιακός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 636.
πλινθεύω

πλινθεύω [Pape-1880]

... Ar. Nubb . 1126; ἐν ὀρύγματι ἐκαϑέζοντο, ὅϑεν ἐπλίνϑευον τὰ τείχη , Thuc . 4, 67, ... ... med . eben so gebraucht ist; Sp ., wie Luc . πλινϑεύειν ὑπ' ἀπορίας , sacrif . 4. – Auch die Gestalt eines ... ... Vierecks geben, Ar. Ran . 800. – Suid . erkl. πλινϑεύεται auch ἐξαπατᾶται .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλινθεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 636.
hasta [1]

hasta [1] [Georges-1913]

1. hasta , ae, f. ( gotisch gazds, Stachel, ... ... Aur. Vict. – sprichw., hastas abicere, wie unser sprichw. »die Flinte ins Korn werfen« = den Mut verlieren, Cic. Mur. 45. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »hasta [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3013-3014.
abicio

abicio [Georges-1913]

ab-icio , iēcī, iectum, ere (ab u. iacio, ... ... abiecit, Val. Max. – Sprichw., abicere hastam (hastas), scutum, die Flinte ins Korn werfen, Cic. Mur. 55; de or. 2, 294. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »abicio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 16-17.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9