Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
triceni

triceni [Georges-1913]

... , dreißigjährige, Tac.: statuae pedum tricenûm, Vopisc.: fistula tricenûm quinûm, eine 35zöllige Röhre, eine Fünfunddreißiger ... ... K. ›triceni‹ de trecentis dices, ›trigeni‹ de triginta; u. so ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »triceni«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3213.
Jubelgesang

Jubelgesang [Georges-1910]

Jubelgesang , carmen saeculare (Gesang am 50- od. 100jährigen Jubeltage). – cantus laetus (fröhlicher Gesang). – einen Jubelgesang anstimmen, carmen laetantium modo canere coepisse od. bl. canere. – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Jubelgesang«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1404.
ΜΈΣος

ΜΈΣος [Pape-1880]

... , auch übertr. auf Geistiges, eine weitere Ausbildung der Verbindung ἐν ... ... , was zwischen dem Zuviel und Zuwenig die Mitte hält, ὀφϑαλμοὶ ... ... λέξεις Wörter, die in guter und schlimmer Bedeutung genommen werden können; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΣος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139-140.
ἡμισύ-τριτον

ἡμισύ-τριτον [Pape-1880]

ἡμισύ-τριτον , 2 1 / 2 , Hesych. ; vgl. Priscian . 2 p. 395, der auch ἕβδομον ἥμισυ für 61, 2u. s. w. anführt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμισύ-τριτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1170.
puella

puella [Georges-1913]

... Cressa, von der Phädra, in einem Briefe an ihren Stiefsohn, Ov.: Lesbis, ... ... Omphale, Ov.: laborantes utero puellae, junge Frauen, Neuvermählte, Hor.: puellas honestissimas in flore primo fecunditas abstulit, Plin. ep.: von der ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »puella«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2066-2067.
ausheben

ausheben [Georges-1910]

... – b) durch Heben aus seiner Lage bringen, ein Glied, emovere de suo ... ... – luxare (verrenken). – 1J) aus einer Menge herauslesen: legere. eligere ... ... milites extrahere (gewaltsam): Rekruten au., scribere legionibus supplementum: Matrosen au., ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »ausheben«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 266-267.
puellaris

puellaris [Georges-1913]

... Sen.: capilli, Schol. Iuven.: animus (Gemüt), Hieron.: animi, der ... ... . so plantae, der Europa, als Jupiter sie entführte, Ov.: pedes, der ... ... , Ov.: aetas, der 19jährigen Gattin des Quintilian, Quint.: anni, Hieron.: suavitas, Plin. ep. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »puellaris«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2067.
vicenarius

vicenarius [Georges-1913]

... od. [Lorenz] quinivicenaria), die aus unbekannter Zeit stammende lex Plaetoria ... ... die die an das fünfundzwanzigste Lebensjahr geknüpfte Volljährichkeit noch nicht erreicht hatten) vor betrügerischer Übervorteilung durch Wucherer u. Winkelschreiber schützte, Plaut. Pseud ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vicenarius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3468-3469.
quadragesimus

quadragesimus [Georges-1913]

... um (quadraginta), der vierzigste, I) adi.: pars, Cato: nono et quadragesimo anno, Varro. – II) subst., quadrāgēsima, ae f. (sc. pars ... ... 51. Suet. Vesp. 1, 2: quadragesimae portorium sive vectigal, Symm. epist. 5, 65. – B) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »quadragesimus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2111-2112.
περάω

περάω [Pape-1880]

... γὰρ εὔβατος περᾷν , er ist nicht leicht zu überschreiten, Aesch. Prom . ... ... , 460. 6, 110; über einen Raum hin, hindurch gehen, fahren, reisen ... ... Κροῖσε, περάσεις , du wirst dein Leben glücklich hinbringen. – 3) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 563-564.
ἐπ-ηετανός

ἐπ-ηετανός [Pape-1880]

... 7956;τος) dauernd; αἰεὶ παρέχουσιν ἐπηετανὸν γάλα ϑῆσϑαι , wie πλυνοί, ἀρδμοί , Od . 6, ... ... O . 31, wo es in die Bdtg des Ausreichenden, Reichlichen übergeht, vgl. 605 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ηετανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 920.
ἀγορᾱ-νόμος

ἀγορᾱ-νόμος [Pape-1880]

... 957;έμω ), Marktmeister, der die Aufsicht über die Waaren und den Handel auf dem ... ... 913 d 920 c (wo sie mit ἀστυνόμοι u. ἀγρονόμοι verb. ... ... vgl. Dem. Lept . 9; einen weiteren Wirkungskreis giebt ihnen Plat. Legg . VI ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγορᾱ-νόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 21.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12