Leiche , I) der tote Körper: cadaver. – dafür ... ... mortuus; funus alcis: die Leichen der Schiffbrüchigen, exanimata naufragiis corpora: eine vornehme L., honoratum funus. – jmds. L. begleiten, s. »zum Leichenbegängnis gehen« unter »Leichenbegängnis«: als L. vom Pferde sinken, exanimem labi ex ...
Gleiche , die; etwas in die G. (ins G.) bringen, paria facere cum alqa re.
glauceus , a, um (glaucion), vom großblätterigen Schöllkraut, sucus, Scrib. Larg. 22.
gleichen , einer Sache od. jmdm., s. ähnlich sein od. sehen (unter »ähnlich«), gleichkommen.
glaucēum , s. glaucion.
ingleichen , item. itidem (bezeichnen das Wiederkehren eines u. desselben Prädikats bei verschiedenen Subjekten = ebenso, ebenfalls). – idem. et (stehen da, wo zwei oder mehrere Prädikate einem Subjekt zugleich beigelegt werden). – que (um das Zusammengehörige, wenn auch ...
erbleichen , s. erblassen.
ausgleichen , aequare. exaequare (gleichmachen). – pensare, compensare alqd alqā re ... ... (Gabe u. Gegengabe, Verlust u. Gewinn gleichs. auf die Wagschale legen, beides ausgleichen, etwas durchetwas ersetzen). – componere (gütlich beilegen), z. ...
dergleichen , talis (u. bezugsweise qualis, ein solcher ... ... Dinge, z.B. abundas enim similibus, du hast Überfluß an dergleichen). – cetera, n. pl. (die übrigen Dinge gleicher Art). – reliqua, n. pl. (die übrigen Dinge als ...
leichenblaß , cadaverosus. luridus (im üblen Sinne). – exsanguis (ohne Blut im Gesichte, ganz blaß vor Schrecken, Wut etc.). – perpallidus (sehr blaß übh.). – l. im Gesicht, cadaverosā facie (als dauernde Eigenschaft); sine colore ( ...
Leichenrede , oratio funebris (im allg.). – contio funebris (als an eine öffentliche Versammlung gehaltene Rede). – laudatio funebris, im Zshg. bl. laudatio (als Lobrede auf den Verstorbenen). – einem Verstorbenen die L. halten, de mortui laude ...
Leichenhemd , tunica funebris. – Leichenhügel , tumulus. – Leichenhügel (= Haufen) Getöteter, getöteter Bürger, acervi corporum od. civium; cumuli caesorum corporum: L. von Galliern, cumuli Gallorum.
Leichenhaus , I) das Haus, in dem eine Leiche ist: domus funesta. – II) Haus für die Leichen: *aedificium publicum, in quo corpora mortuorum ante sepulturam deponuntur.
chamaeleucē , es, f. (χαμαιλεύκη), Huflattich, Plin. 24, 135.
desgleichen , I) von der Art, s. dergleichen. – II) ferner: item; pariter; nec ... non.
Ausgleichen , das, -ung , die, aequatio; exaequatio; compensatio.
Leichenbett , s. Paradebett.
leichenhaft , s. leichenblaß.
Leichenklage , lamentatio funebris. lamenta, ōrum, n. pl. ... ... lamentatio (das Klagen bei der Leiche übh., pl., wenn es mit Schlagen an die Brust etc ... ... umschr. lugubris eiulatio (das Klagegeheul der Klageweiber). – nenĭa (Leichengesang, s. d.). – bei seinen Lebzeiten ...
erschleichen , obrepere ad alqd (z.B. ad honorem). – furari alqd (diebischerweise erwerben, z.B. das Bürgerrecht, civitatem). – jmds. Gunst e., in alcis gratiam se insinuare: jmds. Gunst zu e. suchen. alcis gratiam aucupari ...
Buchempfehlung
Beate Heinold lebt seit dem Tode ihres Mannes allein mit ihrem Sohn Hugo in einer Villa am See und versucht, ihn vor möglichen erotischen Abenteuern abzuschirmen. Indes gibt sie selbst dem Werben des jungen Fritz, einem Schulfreund von Hugo, nach und verliert sich zwischen erotischen Wunschvorstellungen, Schuld- und Schamgefühlen.
64 Seiten, 5.80 Euro