Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (8 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
gerro

gerro [Georges-1913]

gerro , ōnis, m. (gerrae, s. Placid. gloss. V, 24, 21), der Maulaffe, Plaut. truc. 551 Sch. Ter. heaut. 1033. *Auct. b. Alex. 53, 1 (nach Madvigs Vermutung); vgl. Paul. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »gerro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2929.
congerro

congerro [Georges-1913]

congerro , ōnis, m. (zu. gerro, Maulaffe u. gerrae, Possen), der Spießgeselle, Plaut. most. 931 u. 1049; Pers. 89; truc. 1, 2, 6 (101) Sp.; vgl. Varr. LL. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »congerro«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1468-1469.
χαύναξ

χαύναξ [Pape-1880]

χαύναξ , ακος, ὁ , ein Maulaffe, auch ein Aufschneider, Betrüger, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαύναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1341.
χάσκαξ

χάσκαξ [Pape-1880]

χάσκαξ , ακος, ὁ , der den Mund immer offen hat, Maulaffe, Eustath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάσκαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1340.
κοικύλλω

κοικύλλω [Pape-1880]

κοικύλλω , träg u. dumm umhergaffen, Maulaffen feil haben; τί κοικύλλεις ἔχων; Ar. Thesm . 852.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοικύλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1466.
κοικυλίων

κοικυλίων [Pape-1880]

κοικυλίων , ωνος, ὁ , ein Schimpfwort, Maulaffe, Ael. V. H . 13, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοικυλίων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1466.
hio

hio [Georges-1913]

hio , āvī, ātum, āre (vgl. griech. ε-χ ... ... Freigebigkeit, Tac. hist. 3, 55. – c) vor Langweile Maulaffen feil haben, gaffen, hians desidiā populus, Sil. 11, 35. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »hio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3055.
χαίνω

χαίνω [Pape-1880]

χαίνω , im praes . selten, u. erst ... ... Luc. Alex . 9. – Dah. auch Ausdruck müssiger Trägheit, gaffen , Maulaffen feil haben, οἱ κεχηνότες , die Maulaffen, Ar. Ran . 988; ἄνω κεχηνὼς ἢ κάτω συμ μεμυκώς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1324.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 8