Metapher , translatio; verba translata.
Trope , s. Metapher.
allēgoria , ae, f. (ἀλληγορ ... ... d.i. eine anschauliche Darstellung einer allgemeinen Wahrheit unter einem sinnlichen Bilde, wo eine Metapher durch mehrere Vorstellungen durchgeführt wird (noch griech. bei Cic. or. 94 ...
metaphora , ae, f. (μεταφορ ... ... = die Übertragung eines Wortes in eine uneigentliche Bedeutung, die Metapher, rein lat. translatio, s. Quint. 8, 6, ...
metalēpsis , Akk. in, Abl. ī, f. (μετάληψις), eine Metapher, u. zwar eine Art doppelter Metonymie, wie messis meton. = Erntezeit ...
Übertragung , translatio (von einem auf das andere; u. bildl. = die Metapher, z.B. audax). – die Üb. der Regierung, deferendum oder (wenn sie geschehen ist) delatum imperium. – Ist es = Übersetzung no. ...
metaphorisch , translatus. – m. Ausdruck, s. Metapher. – Adv. translatis verbis (z.B. reden etc.). – ein Wort m. gebrauchen, verbum transferre.
ἀ-μετά-φορος , unwandelbar, auch = ohne Metapher, Sp .
μετα-φορικός , ή, όν , übertragen, metaphorisch, uneigentlich, ὄνομα , Gramm . – Der Metaphern zu gebrauchen pflegt, δεινὸς περὶ τὴν φράσιν καὶ μεταφ ., D. L ...
Bild , I) eig.: imago. simulacrum (das Ebenbild, Abbild ... ... Vorstellung einer bloß gedachten Sache unter dem Bilde einer sinnlichen: translatio (Übertragung, Metapher, μεταφορά). – figura (Gedankenbild). – imago. simi litudo. simile ...
Figur , I) = Gestalt, w. s. – II) Abbildung ... ... tropus (τρόπος), rein lat. translatio (die Metapher, der Tropus, von Quint. 9, 1, 4 genau von der ...
im-migro , āvī, ātum, āre (in u. migro), ... ... ) verba non irruisse in alienum locum, sed immigrasse in suum diceres, keine (Metapher) habe sich am ungehörigen Orte eingedrängt, sondern jede habe die ihr gebührende Stelle ...
trāns-fero (trāfero), trānstulī, trānslātum u. trālātum, trānsferre, ... ... , quae transferuntur, Cic.: verba translata, Quint., od. tralata, Cic., Metaphern, figürliche-, uneigentliche Ausdrücke. – e) translatum exordium, das fremdartige (= ...
trānslātio (trālātio), ōnis, f. (transfero), das Übertragen ... ... a) in eine uneig. Bedeutung, der Tropus, die Metapher (griech. μεταφορά; vgl. Fest. 153 [a], 3. ...
πεῖ α , ἡ , Hom . statt πειϑώ, πεῖσις ... ... Andere, auf πεῖσμα zurückführend ( πείσματι καὶ χώρᾳ , Hesych .). für eine Metapher hielten, die von einem durch Taue ruhig liegend erhaltenen Schiffe entlehnt sei; vgl ...
ἀνεμιαῖος , windig, nichtig, ᾠόν Araros B. A . ... ... fruchtbar od. nichtig u. leer, Plat. Theaet . 151 e; mit derselben Metapher, άνεμιαῖα, οὐκ ἄξια τροφῆς 210 b; vgl. 161 a; so ...
μετα-σχηματίζω , umgestalten ... ... Plat. Legg . X, 903 c; auch übertr., τὸ ῥῆμα μετεσχηματισμένον , Metapher, ib . 906 c; Sp ., ἐκ τοῦ αὐτοῦ ὄγκου μετασχηματίζει ...
Buchempfehlung
Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«
48 Seiten, 3.80 Euro