Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (58 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
sebe

sebe [Georges-1913]

sebe = sibi, s. sui.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »sebe«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2555.
eusebes

eusebes [Georges-1913]

eusebes , is, n. (ευσεβές), ein uns unbekannter Edelstein, Plin. 37, 161.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »eusebes«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2480.
Sebethos

Sebethos [Georges-1913]

Sēbēthos (Sēbētos), ī, m., ein Flüßchen in Kampanien bei Neapolis, ... ... Corp. inscr. Lat. 10, 1480. – Dav. Sēbēthis (Sēbētis), idis, f., sebethisch, nympha, Verg.: lympha, der Fluß Sebetbis, Colum. poët.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Sebethos«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2555.
σεβένιον

σεβένιον [Pape-1880]

σεβένιον und σεβέννιον , τό , die Hülle der Palmblüthe und Frucht, Hesych . τὸ ἐπ' ἄκρῳ τῷ φοίνικι φλοιῶδες γενόμενον . (Fremdwort.)

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεβένιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 867.
Sais

Sais [Georges-1913]

Sais , is, f. (Σάϊς), die alte Hauptstadt von Unterägypten am linken Ufer des sebennyt. Nilarmes, j. Ruinen beim Dorfe Sâ el Haggar, Mela 1, 9, 9 (1. § 60). – Dav.: A) Saītēs ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Sais«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2455.
Butos

Butos [Georges-1913]

Būtos , ī, f. (Βοῦτος), Hauptstadt des nomos Ptenethu, an der sebennytischen Mündung des Nils im Delta (Unterägypten), am butischen See (j. See Burlos), mit einem berühmten Tempel u. Orakel der Latona (Buto), ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Butos«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 880.
Hanno

Hanno [Georges-1913]

Hanno , ōnis, m. (Ἄννων), Name ... ... Hanno, der die Westküste von Libyen jenseits der Säulen des Herkules befuhr u. eine Reisebeschreibung in punischer Sprache schrieb (um 500 v. Chr.), Plin. 5, 8 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Hanno«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3010.
offarius

offarius [Georges-1913]

offārius , iī, m. (offa), der Klößebereiter, Kloßkoch, Isid. orig. 20, 2, 26.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »offarius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1324.
Beschreibung

Beschreibung [Georges-1910]

Beschreibung , descriptio (im allg.). – narratio (Erzählung). ... ... Auseinandersetzung). – B. eines Lebens, s. Biographie: B. einer Reise, s. Reisebeschrei. bung: B. der Erde, geographia: B. aller Merkwürdigkeiten Ägyptens ( ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Beschreibung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 432.
Reiseaufwand

Reiseaufwand [Georges-1910]

Reiseaufwand, s. Reisekosten. – Reisebeschreibung , *itineris descriptio. – itinerarium (Spät.). – Reisebündel , sarcĭna; sarcĭnula. – sein R. schnüren, sarcinam (sarcinulam) alligare od. constringere (ganz eig.); sarcinam (sarcinulam) colligere od. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Reiseaufwand«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1950.
hodoeporicon

hodoeporicon [Georges-1913]

hodoeporicon , ī, n. (ὁδοιπορικον, sc. σύγγραμμα), die Reisebeschreibung, Hieron. epist. 108, 8.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »hodoeporicon«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3066.
μύξα [2]

μύξα [2] [Pape-1880]

μύξα , τά , eine Pflaumenart, Sebesten, sp. Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύξα [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
ἀ-σεβέω

ἀ-σεβέω [Pape-1880]

ἀ-σεβέω , ein ἀσεβής sein, gottlos handeln, freveln, absolut, λόγοις καὶ ἔργοις Plat. Legg . X, 907 d; περί τι IX, 868 d; wie Her . 2, 139; εἴς τινα 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σεβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 369.
ἀ-σεβής

ἀ-σεβής [Pape-1880]

ἀ-σεβής , ές ... ... Pind. frg . 97; Aesch. Sept . 813 u. Folgde; Ggstz ϑεοσεβής Plat. Crat . 394 d; auch ἔργα u. dgl.; τὸ ἀσεβές , Gottlosigkeit, Xen. Mem . 1, 1, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σεβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 369.
σέβομαι

σέβομαι [Pape-1880]

... hindern läßt, sich schämen ; οὔ νυ σέβεσϑε ; Il . 4, 242; c. int ., σέβομαι μὲν ... ... d. – b) die Götter mit frommer Scheu verehren, anbeten; Κρονίδαν σέβεσϑαι , Pind. P . 6, 25; Tragg .: ... ... , Her . 3, 128; ὡς ϑεὸν σέβεται , Plat. Phaedr . 251 a; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σέβομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 867.
ὀψαθήκη

ὀψαθήκη [Pape-1880]

ὀψαθήκη , ἡ , Speisebehälter, Schnappsack, Suid . γυλιός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψαθήκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 433.
εὐ-σεβέω

εὐ-σεβέω [Pape-1880]

... 963;εβέω , ein εὐσεβής sein, fromm u. gottesfürchtig sein u. handeln, die Pflichten gegen ... ... T . – In den Fällen, wo ein acc . dabeisteht, εὖ σέβειν zu schreiben (vgl. Seidl. Troad . 85), verwirft Herm. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-σεβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1097.
εὐ-σεβία

εὐ-σεβία [Pape-1880]

εὐ-σεβία , ἡ , p. = εὐσέβεια ; Theogn . 11; Pind. Ol . 8, 8 nach conj .; zw. bei Soph . in anapaest. O. C . 179; Ant . 934 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-σεβία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1097.
ἄ-σεπτος

ἄ-σεπτος [Pape-1880]

ἄ-σεπτος , = ἀσεβής , Soph. O. R . 890; Eur. Bacch . 888 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-σεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 369.
μαινολίς

μαινολίς [Pape-1880]

μαινολίς , ίδος, ἡ , fem . von μαινόλης, διάνοιαν μαινολίν (richtiger μαινόλιν ), Aesch. Suppl . 101; ἀσέβεια , Eur. Or . 823.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαινολίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 82.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon