Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (32 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Spaten

Spaten [Georges-1910]

Spaten , pāla.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Spaten«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2163.
verspäten

verspäten [Georges-1910]

verspäten , moram afferre alci rei (einer Sache Aufenthalt bringen, z.B. moram triumpho vulnus consulis attulit). – morari (aufhalten). – sich verspäten , morari; sero venire.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verspäten«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2529.
bipalium

bipalium [Georges-1913]

bipālium , ī, n. ( aus bis u. pala, wie bisellium aus bis u. sella), der Doppelspaten, meton. der Doppelspatenstich (zwei bis drei Fuß tief), solum ad bipalium subigere, Col.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »bipalium«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 832.
pala

pala [Georges-1913]

pāla , ae, f. (st. pagela, von pango), I) der Spaten, das Grabscheit, Varro u. Liv. – II) der Backofenschieber, Cato r. r. 11, 4. – III) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pala«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1439.
postero

postero [Georges-1913]

postero , āvī, āre (posterus), etwas spät tun, verspäten, quod posteravit (sc. oliva), Pallad. 12, 4, 1.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »postero«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1803.
confodio

confodio [Georges-1913]

cōn-fodio , fōdī, fossum, ere, a) t. t. der Landwirtschaft, mit dem Spaten umstechen, umgraben, terram, Plaut.: hortum hic apud me, Plaut.: terram minute, Cato.: loca palustria alte multifariam, Sisenna fr.: VIII iugera diebus XL ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »confodio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1458-1459.
εἷς

εἷς [Pape-1880]

εἷς , μίᾰ (erst in späterer ion. Prosa u. bei späten Dichtern, wie Qu. Sm . 11, 361, μίη), ἕν , gen . ἑνός, μιᾶς, ἑνός; ep. ἕεις , Hes. Th . 145; Procl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἷς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 738-739.
Lebensabend

Lebensabend [Georges-1910]

Lebensabend , aetas extrema. extremum tempus aetatis (das äußerste Lebensalter). ... ... ). – prope acta decursaque aetas (das beinahevollbrachte und durchlaufene Leben). – am späten L., praecipiti senectute; exactāaetate. – Lebensabschnitt , itae pars.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Lebensabend«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1559-1560.
ψύγω

ψύγω [Pape-1880]

ψύγω , älteste Form von ψύχω , die sich aber in wirklichem Gebrauch nur bei sehr späten K. S . findet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψύγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1402.
ὀψίζω

ὀψίζω [Pape-1880]

ὀψίζω , spät thun, spät od. zu spät kommen, Xen. ... ... , 5, 21 u. öfter, u. Sp .; – pass . sich verspäten, ὀψίζεσϑαι ἐν ταῖς ὁδοῖς , noch spät Abends auf den Straßen sein, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 432.
κρύβω

κρύβω [Pape-1880]

(κρύβω , Stammform von κρύπτω , nur bei sehr Späten gebräuchlich, vgl. Lob. zu Phryn . 317.)

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρύβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1515.
πετάω

πετάω [Pape-1880]

πετάω , nur bei sehr späten Schriftstellern vorkommendes Präsens statt πετάννῡμι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πετάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 605.
δράσσω

δράσσω [Pape-1880]

δράσσω , att. δράττω ; Poll . 3, 155; E. M .; sonst erst bei sehr Späten. – Gew. med . δράττομαι , zusammenfassen, ergreifen , bes. so viel man mit der Hand (s. δραγμίς ) fassen kann ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 665.
σκαλίς

σκαλίς [Pape-1880]

σκαλίς , ἡ , 1) Werkzeug zum Scharren, Schüren, Graben, Hacken; Spaten, Schaufel, Hacke, Karst. – 2) Schaale, Napf, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
μάκελλα

μάκελλα [Pape-1880]

μάκελλα , ἡ (κέλλω , vgl. δίκελλα ), Schaufel, Spaten, Hacke, Il . 21, 259; Τροίαν κατασκάψαντα τοῠ δικηφόρου Διὸς μακέλλῃ , Aesch. Ag . 512, des rächenden Zeus Grabscheit, wobei man an den Blitz ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάκελλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 84.
σκαπάνη

σκαπάνη [Pape-1880]

σκαπάνη , ἡ , 1) Werkzeug zum Graben, Grabscheit, Spaten, Hacke, Theocr . 4, 10. – 2) das Graben selbst; Theophr.; Agath . 55 (IX, 644).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαπάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 889.
ὀρυκτής

ὀρυκτής [Pape-1880]

ὀρυκτής , ὁ , der Grabende, der Gräber, Aesop . 16. – Das Werkzeug zum Graben, – a) Spaten, Spitzeisen. – b) die Pflugschar, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρυκτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 388.
eo [1]

eo [1] [Georges-1913]

1. eo , īvī od. iī, itum, īre ( ... ... 2, 344. – 6) it in saecula, die Kunde gelangt bis zu späten Jahrhunderten mit folg. Acc. u. Infin., Plin. pan. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »eo [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2427-2430.
serus

serus [Georges-1913]

sērus , a, um (Wz. *sēī- langsam, spät ... ... , n., die späte Zeit, rem in serum trahere, sich verspäten, Liv.: serum diei, Abend, Liv. u. Tac.: noctis ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »serus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2630-2631.
senex

senex [Georges-1913]

senex , senis, Compar. senior, neutr. senius, Genet. ... ... Cic.: senes autumni, alte (reife) Herbstfrüchte, Mart.: senibus saeclis, in späten Jahrhunderten, Ps. Verg. Cir. 40. – b) bildl., reif ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »senex«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2600.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldsteig

Der Waldsteig

Der neurotische Tiberius Kneigt, ein Freund des Erzählers, begegnet auf einem Waldspaziergang einem Mädchen mit einem Korb voller Erdbeeren, die sie ihm nicht verkaufen will, ihm aber »einen ganz kleinen Teil derselben« schenkt. Die idyllische Liebesgeschichte schildert die Gesundung eines an Zwangsvorstellungen leidenden »Narren«, als dessen sexuelle Hemmungen sich lösen.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon