springen , I) brechen, reißen: a) = ... ... salire. – prosilire. profluere (hervorspringen, hervorfließen). – emicare (blitzend hervorspringen). – aus etwas sp., ... ... in die Höhe sp., exsilire (übh. aufspringen); exsultare (hoch aufspringen, vom Ball [ pila cum cecĭdit exsultat ...
Springen , das, saltus. – das Sp. vor Freude, exsultatio: sich im Sp. üben, saliendo se exercere.
abspringen , I) herabspringen: desilire ex od. de alqare. – II) abprallen: ... ... etwas a., transire ad alqd (bes. in der Rede). – Abspringen , das; z. B. das öftere A. von einem Gegenstande zum ...
umspringen , I) v. tr. um etwas herumspringen: salire circum mit Akk. – II) v. intr. 1) sich plötzlich ändern, s. umschlagen (vom Winde). – 2) behandeln; z.B. mit jmd. übel umspr ...
zuspringen , assilire (herbeispringen). – accurrere. succurrere (zu Hilfe eilen).
aufspringen , I) in die Höhe springen: subsilire. – exsilire (z. B. e strato: u. de sella). – prosilire (z. B. absede sua). – schnell au., proripere se (z. B. e strato). ...
zerspringen , dissilire (auseinanderspringen, sich zerteilen, z.B. silex dissilit igni). – rumpi. dirumpi (gewaltsam brechen, bersten, z.B. tofi rumpuntur gelu: u. hi lapides gelu rumpuntur in testas; bildl., vor Lachen, Verdruß, mit ...
entspringen , I) = entfliehen, w. s. – II) den Ursprung haben: oriri (im allg.). – scaturire. excurrere, an einem Orte, ex loco (hervorsprudeln, -laufen, von Quellen). – originem habere (seinen Ursprung wo haben, ...
vorspringen , I) = hervorspringen u. (bildl.) = hervorragen, w. s. – II) voranspringen: praesilire.
wegspringen , s. fortspringen, wegsetzen no. II.
beispringen , s. beistehen.
überspringen , I) tr . transilire (eig.; dann auch uneig. = übergehen beim Lesen). – transire (uneig., übergehen). – transcendere (uneig., übersteigen, z.B. die Mittelstufen [der Ehrenstellen], media). – II) intr . velut ...
fortspringen , prosilire (hervor-, heraus- oder aufspringen, z.B. vom Gastmahl, e convivio). – Ist es = fortrennen, entfliehen, s. d.
nachspringen , jmdm., alqm propere sequi od. prosequi.
herumspringen , circumsilire, auch mit dem Zus. modo huc modo illuc. – auf etwas h., insultare alci loco od. in alqo loco; in alqa re persuitare (auch aus Mutwillen): voreinem Orte h., ante locum persuitare.
herausspringen , exsilire. – prosilire (hervorspringen). – herausspritzen , I) v. tr. eiaculari (z.B. Wasser, aquas, von einer Röhre). – II) v. intr. alte od. in altum emicare. – erumpere ...
hinausspringen , foras prosilire. – domo exsilire (aus dem Hause). – in publicum evolare (auf die Straße).
hinaufspringen , auf etc., insilire in mit Akk. (z.B. in equum). – corpus saltu subicere in m. Akk. (z.B. in equum).
zurückspringen , resilire. – resultare (zurückprallen). – recellere. repercuti (zurückschnellen).
hineinspringen , insilire in alqd; se inicere saltu in alqd; se immittere in alqd (sich hineinschwingen, z.B. in puteum).
Buchempfehlung
Simon lernt Lorchen kennen als er um ihre Freundin Christianchen wirbt, deren Mutter - eine heuchlerische Frömmlerin - sie zu einem weltfremden Einfaltspinsel erzogen hat. Simon schwankt zwischen den Freundinnen bis schließlich alles doch ganz anders kommt.
52 Seiten, 3.80 Euro