Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (39 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Verdauung

Verdauung [Georges-1910]

Verdauung , die, s. Verdauen (das).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Verdauung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2466.
verdauen

verdauen [Georges-1910]

verdauen , concoquere alqd (eig.; dann bildl., sowohl verarbeiten, ... ... mit dem Magen verarbeiten). – conficere, perficere alqd (gänzlich verarbeiten, von den Verdauungswerkzeugen). – cibos concoquere od. conficere (die Speisen verdauen; conf. von den Verdauungswerkzeugen).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verdauen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2466.
digeries

digeries [Georges-1913]

dīgeriēs , ēī, f. (digero), I) die Einteilung ... ... concoqui) u. 1, 16. § 38. – II) die Verdauung, Cod. Theod. 14, 4, 4. § 2.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »digeries«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2151.
Verdauen [2]

Verdauen [2] [Georges-1910]

Verdauen , das, concoctio. – die V., befördern, concoctiones adiuvare: es hat dem Roscius heute an Verdauung gefehlt, Roscius hodie crudior fuit.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Verdauen [2]«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2466.
pepticus

pepticus [Georges-1913]

pepticus , a, um (πεπτικός), zur Verdauung dienlich, Plin. 20, 201.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pepticus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1559.
concoctio

concoctio [Georges-1913]

concoctio , ōnis, f. (concoquo), das Zerkochen der Speisen im Magen, die Verdauung, prägn. = die gute Verdauung (Ggstz. cruditas, schlechte Verdauung), c. tarda, deterior, Cels.: concoctio intercidit, Cels.: ne stomachus ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »concoctio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1405.
oxyporium

oxyporium [Georges-1913]

oxyporium , iī, n. (ὀξυπόριον), ein leicht durchgehendes, dah. die Verdauung förderndes Arzneimittel, Plin. Val. 1, 60 u. 2, 8 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »oxyporium«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1427.
dyspepsia

dyspepsia [Georges-1913]

dyspepsia , ae, f. (δυςπεψία), die schlechte Verdauung, Cato r.r. 127, 1.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »dyspepsia«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2324.
imparatio

imparatio [Georges-1913]

imparātio , ōnis, f. (imparatus), der Mangel an Verdauung, stomachi, Marc. Emp. 20.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »imparatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 83.
indigestio

indigestio [Georges-1913]

in-dīgestio , ōnis, f., der Mangel an Verdauung, Veget. mul. 1, 21, 3 u. 2, 7, 1. Cael. Aur. de morb. acut. 2, 39, 225. Hieron. epist. 22, 6. Augustin. serm ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »indigestio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 196.
digestorius

digestorius [Georges-1913]

dīgestōrius , a, um (digero), zerteilend, die Verdauung befördernd, Plin. Val. 2, 8. Th. Prisc. 4. fol. 317 a. Marc. Emp. 20.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »digestorius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2153.
digestibilis

digestibilis [Georges-1913]

dīgestibilis , e (digero), I) aktiv, die Verdauung befördernd, oxygarum, Apic. 1, 35: sucus, Cael. Aur. chron. 1, 4, 88. – II) passiv, verdaulich, cibus, Cael. Aur. chron. 1, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »digestibilis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2153.
πέψις

πέψις [Pape-1880]

πέψις , ἡ , das Kochen, Backen, τῶν καρπῶν , Reisen, Theophr .; bes. das Verdauen, die Verdauung, Tim. Locr . 101 a, Hippocr . u. Sp . – Vom Weine, die Gährung, Plut. Symp . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 607.
σῆψις

σῆψις [Pape-1880]

σῆψις , ἡ , 1) Fäulniß, Gährung; Tim. Locr ... ... d; Arist. H. A . 6, 15. Bei Hippocr . auch Verdauung, vgl. aber Arist. gen. an . 3, 11. – 2) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῆψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 876.
εὖ-πεψία

εὖ-πεψία [Pape-1880]

εὖ-πεψία , ἡ , gute, leichte Verdauung, Arist. part. anim . 2, 3. 3, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-πεψία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1088.
ἤνυστρον

ἤνυστρον [Pape-1880]

ἤνυστρον , τό , der vierte Magen der wiederkäuenden Thiere, wo die Verdauung der Speisen vollendet wird; Ar. Equ . 356. 1184; Alexis bei Ath . II, 49 f. vgl. III, 100 e IX, 403 a; Arist. part. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤνυστρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1173.
σηπτικός

σηπτικός [Pape-1880]

σηπτικός , faul machend, Fäulniß bewirkend; Medic.; Arist. H. A . 8, 29; auch = zur Verdauung beitragend, Ath . V, 276 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σηπτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 875.
δυς-πεψία

δυς-πεψία [Pape-1880]

δυς-πεψία , ἡ , Unverdaulichkeit, Gal ; schwere Verdauung, Machon bei Ath . VIII, 341 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πεψία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 687.
διά-πεψις

διά-πεψις [Pape-1880]

διά-πεψις , ἡ , die Verdauung, τροφῆς , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-πεψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 595.
σύμ-πεψις

σύμ-πεψις [Pape-1880]

σύμ-πεψις , ἡ , Verdauung, Medic., Athen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-πεψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 987.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon