Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (34 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Wechseln [2]

Wechseln [2] [Georges-1910]

Wechseln , das, mutatio (z.B. der Kleider). – permutatio (Vertauschung). – vices. vicissitudo (Abwechselung, Wechsel). – wechselnd , alternus (abwechselnd). – mutuus (gegenseitig). – varius (mannigfaltig) – mit w. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Wechseln [2]«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2645-2646.
immutatio

immutatio [Georges-1913]

... die Veränderung, die Vertauschung in der Rede, ordinis, Cic.: verborum, Cic.: faciebat ... ... insbes. als rhetor. Fig. = ἀλλοίωσίς, μετωνυμία, die Vertauschung der Worte, der metonymische Ausdruck, die ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »immutatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 81.
metonymia

metonymia [Georges-1913]

metōnymia , ae, f. (μετωνυμία), Namenvertauschung, Namenverwechslung, ein Tropus, der Verhältnisbegriffe, Begriffe, die in einem natürlichen Zusammenhange stehen, füreinander setzt, um sie dadurch anschaulicher zu machen (zB. Bacchus für ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »metonymia«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 907.
mutatorius

mutatorius [Georges-1913]

mūtātōrius , a, um (muto), zur Vertauschung-, zum Wechsel gehörig, Wechsel-, I) adi.: indumentum, Tert. de res. carn. 56: vestimenta, vestes, Vulg. 4. regg. 5, 5 u. 22. – II) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »mutatorius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1072.
submutatio

submutatio [Georges-1913]

submūtātio , ōnis, f. (submuto) = ὑπαλλαγή, die Vertauschung, Gloss. II, 463, 15.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »submutatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2868.
antonomasia

antonomasia [Georges-1913]

antonomasia , ae, f. (ἀντονομ ... ... Antonomasie (rein lat. pronominatio, s. Diom. 458, 31), Vertauschung eines Eigennamens mit einem Epitheton od. Patronymikon od. Appellativum (zB. eversor ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »antonomasia«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 480.
Auswanderung

Auswanderung [Georges-1910]

Auswanderung , migratio. – mutatio loci (Ortsveränderung, Vertauschung des Wohnsitzes mit einem andern). – secessio (aufrührerische Trennung des Volks von der Obrigkeit und Auszug desselben aus der Stadt). – peregrinatio (Aufenthalt im Auslande). – Grund zur Au., causa relinquendi ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Auswanderung«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 311.
transmutatio

transmutatio [Georges-1913]

trānsmūtātio , ōnis, f. (transmuto), I) die Veränderung ... ... der Umzug, Itala Zach. 13, 1. – II) die Vertauschung, Versetzung der Buchstaben, die Metathesis (griech. μετάθεσις ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »transmutatio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3195.
antimetabole

antimetabole [Georges-1913]

antimetabolē , ēs, f. (ἀντιμετ ... ... ;ή, Quint. 9, 3, 85), eine rhet. Figur, gegenseitige Vertauschung (rein lat. commutatio bei Cornif. rhet. 4, 39, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »antimetabole«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 471.
Tauschhandel

Tauschhandel [Georges-1910]

Tauschhandel , mutatio od. permutatio mercium (Vertauschung der Waren). – T. treiben, res inter se mutare; emere singula non pecuniā, sed compensatione mercium: den T. einführen, res inter se mutare instituere.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Tauschhandel«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2272.
ἀλλαγή

ἀλλαγή [Pape-1880]

ἀλλαγή , ὴ , Vertauschung, Tausch, λόγου Aesch. Ag . 469; βίου , Veränderung, Soph. O. R . 1205; Tauschhandel, Handelsverkehr, Plat. Rep . II, 371 b; νόμισμα ἀλλαγῆς ἕνεκα τῆς καϑ' ὴμέραν Legg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
ἄλλαξις

ἄλλαξις [Pape-1880]

ἄλλαξις , ὴ , die Vertauschung, der Verkehr (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄλλαξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
ὑπ-αλλαγή

ὑπ-αλλαγή [Pape-1880]

ὑπ-αλλαγή , ἡ , Verwechselung, Vertauschung; γάμους ἑλομένη τῶν κακῶν ὑπαλλαγάς Eur. Hel . 294; in sp. Prosa, wie Philo . – Bes. eine Redefigur, wenn die einzelnen Theile des Satzes mit einander verwechselt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1181.
συν-αλλαγή

συν-αλλαγή [Pape-1880]

συν-αλλαγή , ἡ , Austausch , Vertauschung; daher – a) Ausgleichung, Versöhnung ; λήγει ἔρις δραμοῦσα τοῠ προσωτάτω ἀνδρῶν γερόντων ἐν ξυναλλαγῇ λόγου , Soph. Ai . 719; vgl. Eur. Suppl . 602; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 998.
μετά-ληψις

μετά-ληψις [Pape-1880]

μετά-ληψις , ἡ , das Theilnehmen, ... ... Theilnahme, λόγων , Plat. Rep . VII, 539 d. – Veränderung, Vertauschung, Theaet . 173 d u. Sp.; ἐκ μεταλήψεως τοῖς ξίφεσι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-ληψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 148.
ἐξ-άμειψις

ἐξ-άμειψις [Pape-1880]

ἐξ-άμειψις , ἡ , Vertauschung, Veränderung, αἱ κατ' οὐρανὸν καὶ περίοδοι , Wechsel, Plut. defect. orac . 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-άμειψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 867.
μετ-ωνυμία

μετ-ωνυμία [Pape-1880]

μετ-ωνυμία , ἡ , Vertauschung des Namens, das Setzen eines Wortes für das andere, bes. bei den Rhett . u. Gramm . die Figur der Metonymie, Her. V. Hom . 23 u. sonst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-ωνυμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164.
παρ-άλλαξις

παρ-άλλαξις [Pape-1880]

παρ-άλλαξις , ἡ , Abwechselung, Vertauschung; Plut . τῶν σκελῶν , Philop . 6; ἡ δεῦρο κἀκεῖ τῆς κεφαλῆς π ., das Hinundherbewegen, sol. an . 24; – die Abweichung, Plat. Tim ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-άλλαξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 487.
συν-άλλαγμα

συν-άλλαγμα [Pape-1880]

συν-άλλαγμα , τό , Vertauschung, Verkehr, Handel, Vertrag; ἴδια συναλλάγματα , Dem . 24, 213. 33, 12; ἡ περὶ τὰ συναλλάγματα πραγματεία , Processe, Arist. rhet . 1, 1; eth . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-άλλαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 998.
ἀνθ-υπ-αλλαγή

ἀνθ-υπ-αλλαγή [Pape-1880]

ἀνθ-υπ-αλλαγή , ἡ , gegenseitige Vertauschung, πτώσεων , Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθ-υπ-αλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 235.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon