Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπι-δάκνω

ἐπι-δάκνω [Pape-1880]

ἐπι-δάκνω (s. δάκνω ), ein-, anbeißen, Nic. Al . 19. 121; Ath . I, 32; übertr. κάπνος τὰς ὄψεις , Arist. Stob. fl . 20, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δάκνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 934.
δια-γλύφω

δια-γλύφω [Pape-1880]

δια-γλύφω , ausmeißeln, ausschnitzen, von vertiefter Arbeit, Ggstz ἀναγλύφω , D. Sic . 1, 66; Ael. V. H . 3, 45; διέγλυπται Ath . III, 93 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 574.
γε-ώργιον

γε-ώργιον [Pape-1880]

γε-ώργιον , τό , 1) Acker, Theagenes bei Schol. Pind. N . 3, 21; Strab . XIV p. 671. – 2) Ackerbau, Philo . – 3) Frucht vom Ackerbau, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γε-ώργιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 488.
ἐπί-σαλος

ἐπί-σαλος [Pape-1880]

ἐπί-σαλος , auf dem hohen Meere vor Anker liegend, schwankend, VLL. ἀβέβαιος, εὐμετάπτωτος , Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-σαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 976.
ἀπο-βρύκω

ἀπο-βρύκω [Pape-1880]

ἀπο-βρύκω , abbeißen; ἀπέβρυκον τῶν κρεῶν Eubul. Ath . XIII, 572 a; Leon. Al . 30 (VI, 302).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βρύκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
ἐν-τορεύω

ἐν-τορεύω [Pape-1880]

ἐν-τορεύω , einmeißeln, von halberhabener Arbeit in Stein od. Metall; Ath . V, 210 c; Luc. adv. ind . 8 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 857.
ἁλι-εργής

ἁλι-εργής [Pape-1880]

ἁλι-εργής , ές , im Meere arbeitend, von Fischern, Opp. H . 4, 635; nach E. M . = ἁλουργής , purpurn.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλι-εργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 96.
ἔμ-μοχθος

ἔμ-μοχθος [Pape-1880]

ἔμ-μοχθος , mit Arbeit, Mühsal verbunden; βίοτος Eur. Suppl . 1004; δάγμα Nic. Th . 756.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-μοχθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 809.
ἀνα-γλύφω

ἀνα-γλύφω [Pape-1880]

ἀνα-γλύφω , ausmeißeln, in halberhabener Arbeit schnitzen, Reliefs machen, Ggstz διαγλύφω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 183.
ἐκ-λήπτωρ

ἐκ-λήπτωρ [Pape-1880]

ἐκ-λήπτωρ , ορος, ὁ , Uebernehmer einer bedungenen Arbeit, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λήπτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 767.
δυς-πονία

δυς-πονία [Pape-1880]

δυς-πονία , ἡ , schwere Arbeit, Mühsal, Maneth . 4, 260. Von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 687.
ἀντ-οχεύς

ἀντ-οχεύς [Pape-1880]

ἀντ-οχεύς , ὁ , Handhabe, wie ἀντιλαβεύς , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-οχεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 265.
ἀπο-δάπτω

ἀπο-δάπτω [Pape-1880]

ἀπο-δάπτω , abbeißen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 299.
ἐργάζομαι

ἐργάζομαι [Pape-1880]

... . γῆν , das Land bestellen, vom Ackerbauer, Her . 1, 17; Xen. Cyr . 5, 4, ... ... s. unten; – ϑάλασσαν , vom Schiffer u. Fischer, das Meer bearbeiten, auf dem Meere arbeiten, D. Hal . 3, 46; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1018-1019.
ἐργατικός

ἐργατικός [Pape-1880]

ἐργατικός , zum Arbeiten, Ausrichten geschickt, thätig, wirksam, kräftig; Her . 2, 11 nennt ... ... τὸ τῶν μελισσῶν γένος Arist. H. A . 9, 38; häufig bei Sp ., καὶ γεωργός D. Hal. rhet . 11, 6; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργατικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
ἐργάσιμος

ἐργάσιμος [Pape-1880]

ἐργάσιμος , ον , zu bearbeiten, was bearbeitet werden kann, bes. vom Lande, urbar gemacht, χωρία ... ... u. Sp .; – thätig, arbeitend, ϑρασύτης Orph. H . 68, 11; τὸ ἐργάσιμον , die Arbeiter, App. B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργάσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1019.
ἐργατίνης

ἐργατίνης [Pape-1880]

ἐργατίνης , ὁ, = ἐργάτης , der Arbeiter, u. adj . arbeitsam, thätig, Theocr . 10, 1. 21, 3, vom Landbauer; sp. D ., ἀνέρες Haced . 18 (XI, 58); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργατίνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
αὐτο υργός

αὐτο υργός [Pape-1880]

... verrichtet, γεωργοί Xen. Oec . 5, 4; der an harte Landarbeit gewöhnt ist, Thuc . 1. 141; Handarbeiter, Handwerker, Plat. Soph . 223 d ... ... φιλοσοφίας , der ohne Lehrer sich selbst in die Philosophie hineingearbeitet hat; τῆς ταλαιπωρίας Pol . 3. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο υργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 403.
ἐργο-λαβέω

ἐργο-λαβέω [Pape-1880]

... des Gewinnes wegen, vgl. Dem . 24, 161, δι' ὧν ἠργολάβει , 25, 47; τινὶ ἐφ' ὑμᾶς , Aesch . 1, ... ... εἶναι Aesch . 2, 112; ἐν τοῖς κηρύγμασι 3, 33. Bei Sp ., wie D. Cass ., = pachten. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργο-λαβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
ἐπι-σίτιος

ἐπι-σίτιος [Pape-1880]

ἐπι-σίτιος , für die Kost arbeitend, καὶ οὐδὲ μισϑὸν πρὸς τοῖς σιτίοις, ὥςπερ οἱ ἄλλοι, λαβόντες Plat ... ... , ibd .; – τὰ ἐπισίτια , die Kost, Fourage, Lys . bei Harpocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σίτιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 978.
Artikel 321 - 340

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Leo Armenius

Leo Armenius

Am Heiligen Abend des Jahres 820 führt eine Verschwörung am Hofe zu Konstantinopel zur Ermordung Kaiser Leos des Armeniers. Gryphius schildert in seinem dramatischen Erstling wie Michael Balbus, einst Vertrauter Leos, sich auf den Kaiserthron erhebt.

98 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon