Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (31 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
calo [4]

calo [4] [Georges-1913]

4. cālo , ōnis, m. (cala), eine Art Holzschuh, der Kothurn der Griechen, Paul. ex Fest. 46, 15. Isid. 19, 34, 6. Gloss. im Rhein. Mus. 28, 419.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »calo [4]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 937.
κᾱλο-βάμων

κᾱλο-βάμων [Pape-1880]

κᾱλο-βάμων , ονος , auf Hölzern, Stelzen gehend, Man . 4, 287, mit verkürzter erster Salbe.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κᾱλο-βάμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312.
μεγαλο-ψῡχία

μεγαλο-ψῡχία [Pape-1880]

μεγαλο-ψῡχία , ἡ , Großmuth, Seelengröße, edle Gesinnung, Plat. Alc . II, 150 c, wobei μεγαλόψυχος zu vgl.; Arist. Eth . 4, 3, der sie 2, 7 der μικροψυχία u. der χαυνότης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-ψῡχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 108.
μεγαλο-δωρία

μεγαλο-δωρία [Pape-1880]

μεγαλο-δωρία , ἡ , das große Geschenke Machen, Freigebigkeit mit großen Geschenken, Luc. Saturn . 4, Hdn . 2, 6, 10 u. öfter, u. a. Sp . – Tzetz. prol. Schol. Ar . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-δωρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
μεγαλο υργής

μεγαλο υργής [Pape-1880]

μεγαλο υργής , ές (s. μεγαλοεργής ), Großes verrichtend, τὸ μ., = Folgdm, Luc. Alex . 4, wo Jacobitz μεγαλουργός lies't.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο υργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 107.
γαλλο-μανεῖς

γαλλο-μανεῖς [Pape-1880]

γαλλο-μανεῖς , οἱ , wie die Galler rasend, Maneth . 4, 221.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλλο-μανεῖς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 472.
μεγαλό-στονος

μεγαλό-στονος [Pape-1880]

μεγαλό-στονος , von großen Seufzern, sehr zu beseufzen, πῆμα , Aesch. Prom . 411; Hesych. v . ἄστονον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλό-στονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 107.
μεγαλο-μέρεια

μεγαλο-μέρεια [Pape-1880]

μεγαλο-μέρεια , ἡ , das Bestehen aus großen Theilen, d. i. die Größe, Arist. metaph . 1, 8, 4; später auch μεγαλομερία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-μέρεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
μεγαλό-δουλος

μεγαλό-δουλος [Pape-1880]

μεγαλό-δουλος , ὁ , der Großsklave, Großknecht, im Ggstz von μικρόδουλος , Arr. Ep . 4, 1, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλό-δουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
μεγαλο-γραφία

μεγαλο-γραφία [Pape-1880]

μεγαλο-γραφία , ἡ , Malerei großer Gegenstände, Sp., Vitruv . 7, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-γραφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
μεγαλο-σχήμων

μεγαλο-σχήμων [Pape-1880]

μεγαλο-σχήμων , ον, = Vorigem, τιμή , Aesch. Prom . 406.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-σχήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 107.
μεγαλό-φλεβος

μεγαλό-φλεβος [Pape-1880]

μεγαλό-φλεβος , mit großen, starken Adern, Arist. part. an . 3, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλό-φλεβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 108.
μεγαλό-δενδρος

μεγαλό-δενδρος [Pape-1880]

μεγαλό-δενδρος , mit großen, hohen Bäumen, πεδίον, ὔλη , Strab . 3, 2, 3. 3, 4, 2, oft.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλό-δενδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
μεγαλο-κοίλιος

μεγαλο-κοίλιος [Pape-1880]

μεγαλο-κοίλιος , mit großer Höhlung, großem Bauche; Arist. p. an . 4, 4; Schol. Luc. Bacch . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-κοίλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
μεγαλό-δωρος

μεγαλό-δωρος [Pape-1880]

μεγαλό-δωρος , große, prächtige Geschenke machend, im superl . μεγαλοδωρότατος , Ar. Pax 388; Pol . 10, 5, 6; Luc. Tim . 21; τὸ μεγαλόδωρον, = μεγαλοδωρία , Plut. Ant . 4. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλό-δωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
μεγαλό-φρων

μεγαλό-φρων [Pape-1880]

μεγαλό-φρων , ον , von großem, hohem Sinn, großmüthig, neben ἀνδρεῖος , Plat. Rep . VIII, 567 b, vgl. Alc . I, 119 d; Isocr . 2, 25 sagt μεγαλόφρονας νόμιζε μὴ τοὺς μείζω περιβαλλομένους ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλό-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 108.
μεγαλό-ψῡχος

μεγαλό-ψῡχος [Pape-1880]

μεγαλό-ψῡχος , von hoher, edler Gesinnung und Seelengröße, ἀϑάνατα μὲν φρόνει τῷ μεγαλόψυχος εἶναι , Isocr . 1, 32; vgl. Arist. Eth . 1, 10, 12 u. die unter μεγαλοψυχία angeführten Stellen; u. so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλό-ψῡχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 108.
καλο-κἀγαθός

καλο-κἀγαθός [Pape-1880]

καλο-κἀγαθός , d. i. καλὸς καὶ ἀγαϑός , u. so bei den guten Schriftstellern zu schreiben, vgl. Lob. zu Phryn . 603, der, wenn die zusammengesetzte Form vorkommt, καλοκἄγαϑος zu betonen räth, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλο-κἀγαθός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312-1313.
μεγαλο-μερής

μεγαλο-μερής [Pape-1880]

μεγαλο-μερής , ές , aus großen Theilen, Massen bestehend; im compar. Plat. Tim . 62 a; übh. groß, großartig, ὑποδοχή, περίστασις , Pol . 28, 17, 1. 32, 12, 3; μεγαλομερέστατα καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-μερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
καλο-κἀγαθία

καλο-κἀγαθία [Pape-1880]

καλο-κἀγαθία , ἡ , das Wesen, die Tugend des καλὸς καὶ ἀγαϑός , Rechtschaffenheit, Biederkeit; Xen. Mem . 1, 6, 14; Din . 3, 18; Ggstz κακία , Isocr . 1, 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλο-κἀγαθία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1312.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Die Sängerin Marie Ladenbauer erblindet nach einer Krankheit. Ihr Freund Karl Breiteneder scheitert mit dem Versuch einer Wiederannäherung nach ihrem ersten öffentlichen Auftritt seit der Erblindung. »Das neue Lied« und vier weitere Erzählungen aus den Jahren 1905 bis 1911. »Geschichte eines Genies«, »Der Tod des Junggesellen«, »Der tote Gabriel«, und »Das Tagebuch der Redegonda«.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon