Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (22 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρα-σκαίρω

παρα-σκαίρω [Pape-1880]

παρα-σκαίρω , daneben, dabei hüpfen, daran hinauf springen; Nonn. D . 36, 172; auch in später Prosa.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σκαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 498.
παρ-έκ-τασις

παρ-έκ-τασις [Pape-1880]

παρ-έκ-τασις , ἡ , Ausdehnung od. Erstreckung daneben hin, Epic . bei D. L . 10, 113; Verlängerung, z. B. einer Sylbe, auch Dehnung eines Wortes durch Zusatz einer Sylbe, Gramm . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έκ-τασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
παρ-εν-σαλεύω

παρ-εν-σαλεύω [Pape-1880]

παρ-εν-σαλεύω , 1) daneben, hinein, hin und her bewegen (?). – 2) intrans., hin und her schwanken; τοῖν ποδοῖν , sich mit den Füßen im Tanze schwingen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εν-σαλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 516.
παρ-εφ-άλλομαι

παρ-εφ-άλλομαι [Pape-1880]

παρ-εφ-άλλομαι (s. ἅλλομαι ), daneben oder an der Seite hinan-, hinaufspringen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εφ-άλλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519.
συμ-παρ-ολισθαίνω

συμ-παρ-ολισθαίνω [Pape-1880]

συμ-παρ-ολισθαίνω (s. ὀλισϑαίνω ), mit od. zugleich daneben hin -od. ausgleiten, Plut. Symp . 7, 1, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρ-ολισθαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 985.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... εἰς Κόρινϑον das poetische Κόρινϑόνδε von einem Andern in den Text hineingebracht sei. Hierzu kommt, daß Lucians Schriften ... ... -δέ getreten in Ἄιδόσδε , »zum Hades hinab«. Dieses Ἄιδόσδε findet ... ... 949; zusammengesetzt sei, nicht in's Gewicht kallen. Uebrigens hat Meineke in der Ausgabe der drei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
παρά

παρά [Pape-1880]

... vorangegangene Bewegung od. eine Ausdehnung über einen Raum hin neben od. längs eines in die Länge sich ausstreckenden Gegenstandes bezeichnet wird ... ... , bei, nebenher, παρίστημι, παράκειμαι, παρέζομαι . – 2) hin, hinzu, παραδίδωμι, παρέχω . – 3) daran vorbei, darüber ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
παρ-έκ

παρ-έκ [Pape-1880]

... – 2) häufiger c. accus ., daneben oder darüber hinaus , daran vorbei, jenseits, πολλὸν δὲ ... ... 434. – b) am häufigsten adv .; vom Orte, daneben hin, daran vorbei , darüber hinaus, Hom ., παρὲξ ἔχε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 513.
πάρ-ειμι [2]

πάρ-ειμι [2] [Pape-1880]

... , u. Folgde; auch übertr., λόγῳ , in der Rede übergehen, Plat. Legg . VI, 776 d; von der Zeit, Her . 7, 181; – hinan-, hinein-, hinzugehen; εἰς τὰ πρόσω παριέναι , Her . 3, 77; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ειμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512.
παρ-ελαύνω

παρ-ελαύνω [Pape-1880]

... ausgelassenem ἅρμα, ἵππον u. dgl. scheinbar intrans., vorbeifahren, -reiten; τάχα παρελάσσεις , Il . 23, 427, ... ... παρήλασαν Ἀκτορίωνε ib . 638; Τρηχῖνα παρελαύνω , ich fahre nach Trachis hin, Hes. Sc . 353; νηῒ παρήλασε , er ... ... παρελασαίτην , Ar. Av . 1129; u. in Prosa, παρελαύνων ἐφ' ἅρματος , vorbeifahrend, worauf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
παρά-τασις

παρά-τασις [Pape-1880]

... παρά-τασις , ἡ , Ausdehnung, Erstreckung daneben, dabei, Sp . – Bei den Gramm . ist χρόνου ... ... 962; od. χρονική eine Zeitdauer, die sich neben einer andern Handlung hin erstreckt, tempus imperfectum .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-τασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 502.
παρ-έρχομαι

παρ-έρχομαι [Pape-1880]

... παρέλϑῃ ; aber auch ἐν δόλοισιν , in Listen übertreffen, Od . 13, 291. Daher = täuschen, überlisten, ... ... , das vergaß ich beinahe zu sagen. – Aber auch = darüber hinausgehen, übertreten , νόμον , ... ... , 37; vgl. Eur. Suppl . 231. – 4) hinzu-, hinangehen , -kommen; Hes. O . 218; εἴσω , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 518.
bei

bei [Georges-1910]

... ). – praeter (bei ... hin, daneben vorbei). – penes (in jmds. Macht, Gewalt, Besitz). ... ... man ausdrücken will, daß etwas in der Richtung von einem Orte, nicht in dessen unmittelbarer Nähe stattfindet ... ... (unmittelbar vor, beinahe). – in m. Abl. per. inter (um das Dauern, Währen ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bei«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 379-382.
pono

pono [Georges-1913]

... .), niederlassen = legen, setzen, stellen, hinlegen, hinsetzen, hinstellen, aufstellen (griech. τίθημι), konstr. ... ... . Max. – p. casses, Ov. – c) hinlagern, hinstrecken, artus in litore, Verg.: corpus in ripa ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pono«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1771-1776.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ἄν hatte u. die durch das ἄν in ihn hineingelegte zeitbedingende Bedeutung nicht besaß, sondern wie die übrigen ... ... ; die andere, der indirecte Optativ , vertritt in der indirecten Rede, wenn das regier. ... ... particip . nicht geändert, weder in der directen noch in der indirecten Rede, in Bezug auf die Neg ation ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... 10, 485. 22, 93, wo nachher die Vergleichung in den indic . übergeht; über ὡς ... ... ὅταν gewöhnlicher ist. – d) cum inf . in der indirecten Rede, Her . 1, 29. ... ... liegt aber darin sowohl, wie in dem unter 1 b) u. in dem unter 6) bemerkten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
liegen

liegen [Georges-1910]

... .): unten l., substratum esse (unten hingestreut, dann übh. unten hingelegt, -geworfen]ein, v. Dingen u ... ... z.B. nocte serā foribus). – in etwas l., iacēre in alqa re (übh.); positum ... ... II, 2«). – der Fehler liegt entweder in den Worten oder in den Sachen, vitium ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »liegen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1605-1608.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... ohne Augm.), alexandrinisch auch ἔσχα , Inscr . 1030, inf . σχεῖν , ep. ... ... Plat. Theaet . 197 c; ἔχειν τινὰ μέσον , ihn in der Mitte des Leibes gefaßt ... ... χειρὸς ἔχειν , an 1 a) erinnernd, in den Händen haben, in seiner Gewalt haben, womit beschäftigt sein, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
πρός

πρός [Pape-1880]

... αὐτὸς δὲ ποτὶ πτόλιος πέτετ' αἰετός , übersetzt man hinwärts, aber in der ersten Stelle wird schon ... ... Beziehung, die ein Gegenstand auf den andern hat, in Beziehung, in Hinsicht, in Rücksicht auf Etwas; – a) sehen auf ... ... Umschreibungen, εὐσεβεῖν τὰ πρὸς ϑεούς , in Beziehung auf die Götter, in Rücksicht auf das Verhältniß gegen die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
πολύς

πολύς [Pape-1880]

... ., πολύς, πολύν, πολύ; in der epischen Sprache hat sich aber daneben noch erhalten: gen . ... ... , als der Größe u. innern Kraft, auch die mehrmalige Wiederholung derselben Handlung ausdrückend, vielmals , oft, ... ... oft wiederholtem, als von dringendem, heftigem Befehlen und Bitten verstehen; übrigens ist in den meisten hom. Stellen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670-672.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Klopstock, Friedrich Gottlieb

Hermanns Schlacht. Ein Bardiet für die Schaubühne

Hermanns Schlacht. Ein Bardiet für die Schaubühne

Von einem Felsgipfel im Teutoburger Wald im Jahre 9 n.Chr. beobachten Barden die entscheidende Schlacht, in der Arminius der Cheruskerfürst das römische Heer vernichtet. Klopstock schrieb dieses - für ihn bezeichnende - vaterländische Weihespiel in den Jahren 1766 und 1767 in Kopenhagen, wo ihm der dänische König eine Pension gewährt hatte.

76 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon