Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Gerät

Gerät [Georges-1910]

Gerät , utensilia, ium, n. pl. (alles, ... ... , ōrum, n. (alle Arten von Geschirr, auch das Feldgerät des Soldaten). – instrumentum ( ... ... (das Rüstzeug, Arbeitszeug, z.B. von Baugerätschaften, v. Jagdgerät [arma venatoria], vom Ackergerät).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Gerät«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1070-1071.
Zierat

Zierat [Georges-1910]

Zierat , ornamentum (als Schmuck). – insigne (als Abzeichen). – mit (vielen) Zieraten versehen, exornatissimus (z.B. cithara).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Zierat«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2787.
Literat

Literat [Georges-1910]

Literat , homo litteratus; homo studiosus litterarum; Immo litteris ac studiis doctrinae deditus (im Plur. auch bl. litterati, studiosi litterarum, litteris ac studiis doctrinarum dediti). – L. sein, litteras didicisse oder novisse; doctum esse.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Literat«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1611.
Jagdgerät

Jagdgerät [Georges-1910]

Jagdgerät , instrumentum venatorium. – arma venatoria, n. pl – apparatus venationis od. (im allg) venationum, im Zshg. bl. apparatus (die Vorrichtungen zur Jagd, z.B. canes et alius apparatus sequebatur).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Jagdgerät«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1394.
Hausgerät

Hausgerät [Georges-1910]

Hausgerät , supellex. – Hausgesinde , familia (als Haussklaven). – domestici (als Hausgenossen). – mein, dein etc. H., mei, tui etc.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Hausgerät«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1234.
Tischgerät

Tischgerät [Georges-1910]

Tischgerät , supellex cenae.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Tischgerät«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2287.
περάτη

περάτη [Pape-1880]

περάτη , ἡ , s. πέρατος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περάτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 563.
Feldgerät, -geschirr

Feldgerät, -geschirr [Georges-1910]

Feldgerät, -geschirr , a) des Landbauers, s. Ackergerät. – b) des Soldaten, militare instrumentum. militaris supellex (Feldequipage). – vasa, ōrum, n. pl (Feldgeschirr, zusammenpacken, colligere) – Feldgeschrei , s. Schlachtgeschrei, ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Feldgerät, -geschirr«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 883-884.
Tafelgerät, -geschirr

Tafelgerät, -geschirr [Georges-1910]

Tafelgerät, -geschirr , mensae vasa, ōrum. n. pl . – vasa convivalia, n. pl . (Geschirr zu Gastmählern). – T. von Silber, argentum escarium; im Zshg. bl. argentum.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Tafelgerät, -geschirr«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2260.
Silbergerät, -geschirr

Silbergerät, -geschirr [Georges-1910]

Silbergerät, -geschirr , argentum factum; gew. bl. argentum (im allg.). – supellex argentea (silbernes Hausgerät). – vasa argentea, ōrum, n. pl . (silberne Gefäße). – ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Silbergerät, -geschirr«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2132.
ἐρατ-ῶπις

ἐρατ-ῶπις [Pape-1880]

ἐρατ-ῶπις , ιδος, ἡ , liebliches Blickes, v. l. Hom. ep . 1, 2 für ἐριῶπις ; Inscr . bei Welcker Syll. ep . 55, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρατ-ῶπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1018.
Kriegsgerät, -gerätschaften

Kriegsgerät, -gerätschaften [Georges-1910]

Kriegsgerät, -gerätschaften , belli instrumentum et apparatus. omnia, quae ad belli usum pertinent (im allg.). – des einzelnen Soldaten, s. Feldgerät no. b.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Kriegsgerät, -gerätschaften«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1506.
τερατ-ώδης

τερατ-ώδης [Pape-1880]

τερατ-ώδης , ες , einem Wunder od. einem Vorzeichen ähnlich, wunderbar od. bedeutungsvoll; Ar. Nubb . 363; ἄνϑρωποι εἰς σοφίαν τερατώδεις , Plat. Euthyd . 296 e; τὸ τερ ., Arist. poet . 14; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1093.
κερατ-ώδης

κερατ-ώδης [Pape-1880]

κερατ-ώδης , ες, = κερατοειδής , gehörnt, ζῷα , Arist. H. A . 8, 6 u. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερατ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
κερατ-ῶπις

κερατ-ῶπις [Pape-1880]

κερατ-ῶπις , ιδος, ἡ , mit gehörntem Antlitz, Μήνη Maneth . 4, 91.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερατ-ῶπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
τερατ-ωπός

τερατ-ωπός [Pape-1880]

τερατ-ωπός , mit wunderbarem od. widernatürlichem Gesicht, wunderbar anzusehen, H. h. l 8. 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατ-ωπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1093.
τερατ-ωδία

τερατ-ωδία [Pape-1880]

τερατ-ωδία , ἡ , das Wunderadnliche, Wunderbare, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τερατ-ωδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1093.
κερατ-άρχης

κερατ-άρχης [Pape-1880]

κερατ-άρχης , ὁ , Aufseher über 32 Elephanten, Ael. Tact . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερατ-άρχης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
κερατ-αρχία

κερατ-αρχία [Pape-1880]

κερατ-αρχία , ἡ , das Amt des Vorigen, auch κεραρχία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερατ-αρχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
κερατ-αύλης

κερατ-αύλης [Pape-1880]

κερατ-αύλης , ὁ , Hornbläser, Hornist, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερατ-αύλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon