umarmen , amplecti (umfassen, umarmen). – amplexari (an sich drücken, zärtlich umarmen). – complecti (umschlingen). – einander um., inter se complecti od. amplexari: jmd. innig um., alqm artius complecti: jmd. in Gedanken ...
Marmēssus , s. Marpēssus.
1. tropa , Adv. (τρόπα), ein ... ... od. Eicheln aus einer gewissen Entfernung in ein Loch warf, viell. deutsch Marmel(Murmel)-Spiel, Mart. 4, 14, 9.
umfassen , I) eig. u. bildl., die Hand od. den ... ... circumplecti (ringsum umfassen, z.B. einen dicken Baum). – amplexari (zärtlich umarmen); vgl. »umarmen« u. »umhalsen«. – jmds. Leib ums., alqm medium complecti. ...
umfangen , complecti (auch bildl., z.B. sopor comp lectitur fessos artus). Vgl. »umfassen, umarmen, umhalsen«.
... Aussprache für Μαρμησσός od. Μερμησσός, Marmessus, Mermessus), Flecken in Phrygien am Ida, Sitz der erythräischen ... ... Sibylle, Varro fr. bei Lact. 1, 6, 12 (al. Marmesso). – Dav. Marpēssius , a, um, marpessisch, aus ...
dif-fluvio , āre (dis u. fluvius, vgl. quadrifluvium), gleichs. in zwei Stromarme zerteilen, zerspalten, vitem, Col. arb. 7, 5 (nach Schneider zu Pallad. 12, 15, 3. p. 207 sq., der ...
erdrücken , complectendo necare (durch festes Umarmen [aus Liebe] totdrücken, z.B. catulos, v. Affen). – elidere. oblidere (zerquetschen). – opprimere (niederdrücken, überwältigen, z.B. memoriam). – im Gedränge erdrückt werden, prae turba ...
liebkosen , jmd., blandiri alci (mit Worten od. Gebärden). – permulcere alqm, auch mit dem Zus. manu (mit der Hand streicheln). – amplexari et osculari alqm (jmd. umarmen und küssen).
complexor , ārī (Intens. v. complector), innig umarmen, complexans eos, Vulg. Marc. 10, 16.
ex-amplexor , āri, umfassen, umarmen, Cornif. met. 4, 65.
umschlingen , I) um schlingen = umfassen, umfangen: amplecti. ... ... alci rei (sich herumlegen um etw., z.B. v. Schlangen); vgl. »umarmen, umhalsen«. – jmd. umschlungen halten, alqm complexu tenere: Schlangen, die ...
umschließen , circumcludere, mit etw., alqā re (ringsherum ein -od. verschließen, s. »umgeben« die Synon.). – continere. comprehendere (enthalten). – complecti (umfassen; vgl. »umarmen«).
πηχύνω , auf den Arm geben, πηχύνομαι , auf den Arm, in die Arme uehmen, umarmen; πηχύναντό σε χέρεσσι , Rhian . 5 (XII, 121); Opp. H . 2, 486; τινὰ ἀγοστῷ , Nonn. D . 8, 187. ...
παλάθη , ἡ , eine Masse getrockneter Früchte, welche in eine längliche Form zusammengedrückt wurde, eine Art Marmelade; von Nüssen, Her . 4, 23; gew. von Feigen, ἰσχάδων, καρύων , Luc. Pisc . 41 u. öfter; vgl. Amyntas ...
εὐ-άγκαλος , leicht auf den Arm zu nehmen, leicht oder angenehm zu umarmen, ἄχϑος οὐκ εὐάγκ . Aesch. Prom . 350; φόρτον u. φορτίον , Sp .; ἀνδράσιν εὐάγκ. ὁμίλημα Luc. Amor ...
ἀμφι-πίπτω (s. πίπτω ), um jemand herfallen, ihn umarmen, πόσιν ἀμφιπεσοῦσα Od . 8, 523; στόμασι Soph . Tr. 934; Pind . Λοκρῶν ἔϑνος ἀμφέπεσον , mit Liebe umfassen, Ol . 11, ...
ῥοδό-μηλον , τό , eine Marmelade von Quitten mit Rosen gekocht, Alex. Trall .
ἀμφί-κειμαι , herumliegen, Αἴτνα κείνῳ , liegt auf jenem, Piud. frg . 93; umarmen, Soph. O. C . 1616, vgl. Ant . 1278; ...
περί-πτυξις , ἡ , das Umfalten, Umarmen; Plut. Cat. min . 11; Schol. Eur. Med . 1074 erklärt damit προςβολή .
Buchempfehlung
Schon der Titel, der auch damals kein geläufiges Synonym für »Autobiografie« war, zeigt den skurril humorvollen Stil des Autors Jean Paul, der in den letzten Jahren vor seiner Erblindung seine Jugenderinnerungen aufgeschrieben und in drei »Vorlesungen« angeordnet hat. »Ich bin ein Ich« stellt er dabei selbstbewußt fest.
56 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro