Suchergebnisse (234 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λαέρτης

λαέρτης [Pape-1880]

λαέρτης , ὁ , nach Ael. H. A . 10, 42 eine Ameisen- u. eine Wespenart.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαέρτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 5.
ἐκ-γλύφω

ἐκ-γλύφω [Pape-1880]

ἐκ-γλύφω , 1) aushöhlen, ausmeißeln; σφόνδυλος κοῖλος καὶ ἐξεγλυμμένος Plat. Rep . X, 616 d; τυρὸς ἐξεγλυμμένος Eupol. E. M 311, 55. – 2) ausbrüten, τὰ νεόττια Ael. H. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 755.
μυρμηκιά

μυρμηκιά [Pape-1880]

μυρμηκιά , ἡ , Ameisenhaufe; Arist. H. A . 4, 8; Luc. Icarom . 19, Plut . u. a. Sp . Sprichwörtlich ὁ πτύσας εἰς μυρμηκιὰν οἰδεῖ τὰ χείλη , Hesych . u. A.; μ. ἀγαϑῶν ἐπὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρμηκιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
εἰλαπίνη

εἰλαπίνη [Pape-1880]

εἰλαπίνη , ἡ , Festschmaus, nach Ath . VIII, 362 e ϑυσίαι καὶ λαμπρότεραι παρασκευαί , gew. von πίνειν κατ' ἴλας abgeleitet, schlechter von λάπτω; Il . 10, 217 Od . 1, 225; Eur. Med . 193 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰλαπίνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 728.
νυκτερίς

νυκτερίς [Pape-1880]

νυκτερίς , ίδος, ἡ , Nachtvogel, Fledermaus; Od . 12, 433. 24, 6; Her . 2, 76, öfter, u. Folgde. – Auch ein Fisch, Opp. Hal . 2, 200, sonst ἡμεροκοίτης genannt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυκτερίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 267.
βρωτικός

βρωτικός [Pape-1880]

βρωτικός , zum Essen gehörig; δυνάμεις , Eßlust erregende Arzneimittel, Chrysipp . bei Ath . VIII, 335 d, – βρωτικώτερον Poll . 6, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βρωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 467.
δια-γλύφω

δια-γλύφω [Pape-1880]

δια-γλύφω , ausmeißeln, ausschnitzen, von vertiefter Arbeit, Ggstz ἀναγλύφω , D. Sic . 1, 66; Ael. V. H . 3, 45; διέγλυπται Ath . III, 93 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 574.
ἐν-τορεύω

ἐν-τορεύω [Pape-1880]

ἐν-τορεύω , einmeißeln, von halberhabener Arbeit in Stein od. Metall; Ath . V, 210 c; Luc. adv. ind . 8 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 857.
ἀνα-γλύφω

ἀνα-γλύφω [Pape-1880]

ἀνα-γλύφω , ausmeißeln, in halberhabener Arbeit schnitzen, Reliefs machen, Ggstz διαγλύφω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 183.
ἐν-εξ-εμέω

ἐν-εξ-εμέω [Pape-1880]

ἐν-εξ-εμέω (s. ἐμέω ), darin ausspeien; ἐνεξεμεῖς , fut., Polyzel. Poll . 10, 76.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εξ-εμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 838.
μυρμηκίας

μυρμηκίας [Pape-1880]

μυρμηκίας , ὁ, λίϑος , Plin. H. N . 37, 10, ein Edelstein mit erhabenen schwarzen Stellen, wie Warzen; – χρυσὸς μυρμηκίας , das nach der Fabel von den Ameisen in Indien gegrabene Gold.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρμηκίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
ἀρουρίτης

ἀρουρίτης [Pape-1880]

ἀρουρίτης μῦς, ὁ , die Feldmaus, Bob . 108, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρουρίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 358.
ὁπλο-μάχος

ὁπλο-μάχος [Pape-1880]

ὁπλο-μάχος , mit schweren Waffen kämpfend, Xen. Lac . 11, 8; auch der Fechtmeister, der mit eigentlichen Waffen, nicht mit hölzernen Stäben u. dgl. zu kämpfen lehrt, im Ggstz des σκιαμαχεῖν , vgl. Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλο-μάχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 360.
οἰκο-δὀμος

οἰκο-δὀμος [Pape-1880]

οἰκο-δὀμος , ein Haus bauend, übh. der Baumeister; Plat. Prot . 319 b u. öfter; Xen. Hell . 7, 2, 20 u. Sp ., wie Plut. Ages . 26, Luc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκο-δὀμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 302.
παρα-γλύφω

παρα-γλύφω [Pape-1880]

παρα-γλύφω , ein fremdes Siegel nachmachen, es verfälschen, D. Sic . 1, 78; – oben einmeißeln, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-γλύφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 474.
τεκτονικός

τεκτονικός [Pape-1880]

τεκτονικός , zum Zimmermann od. Baumeister gehörig, im Bauen geschickt; ὁ τεκτ ., der Zimmermann od. Baumeister, Plat. Rep . IV, 443 c u. öfter; ἡ τεκτονική , sc . τέχνη , Baukunst, Euthyd . 281 a; neben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεκτονικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1083-1084.
μυρμηκίτης

μυρμηκίτης [Pape-1880]

μυρμηκίτης , ὁ , ein Stein, der, wie Bernstein, Ameisen eingeschlossen hat, Plin. H. N . 37, 11, 72.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρμηκίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
ἀρχι-τέκτων

ἀρχι-τέκτων [Pape-1880]

ἀρχι-τέκτων , ονος, ὁ , 1) der Baumeister, Xen. Mem . 4, 2, 10; übh. der etwas veranlaßt u. ausführen läßt, nach Plat. Polit . 259 e πᾶς οὐκ αὐτὸς ἐργαστικός, ἀλλὰ ἐργατῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχι-τέκτων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 366.
κλυτό-μητις

κλυτό-μητις [Pape-1880]

κλυτό-μητις , ιος , berühmt durch Einsicht, Erfindsamkeit, Hephästus, H. h . 19, 1. von einem Baumeister, Ep. ad . 359 ( Plan . 43); Philostr. imagg. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλυτό-μητις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
ἐθελ-ουργός

ἐθελ-ουργός [Pape-1880]

ἐθελ-ουργός , willig zur Arbeit, ... ... . 10, 17 von Pferden; Ael. H . 4, 43 von der Ameise; öfter. – Adv., Poll . 3, 121.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθελ-ουργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Prinzessin Brambilla

Prinzessin Brambilla

Inspiriert von den Kupferstichen von Jacques Callot schreibt E. T. A. Hoffmann die Geschichte des wenig talentierten Schauspielers Giglio der die seltsame Prinzessin Brambilla zu lieben glaubt.

110 Seiten, 4.40 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon