... Auct. b. Afr.: aversa porta (oppidi), Liv.: extra portam, draußen vor dem T., ... ... fores obicere, Liv.: portas obicere, Verg.: claudere portas, Caes., portas alci (Ggstz. alqm suā urbe recipere), Caes. u. Cic.: claudere portas firmo obice, Ov.: portas refringere, Liv.: portā introire, ...
sporta , ae, f. (vgl. σπυρίς), der geflochtene Korb, Scriptt. r.r., Sall. fr. u.a.: als Seihkorb, Plin.
Portal , maxima ianua.
portātor , ōris, m. (porto), der Träger, tabellarum, ... ... , 27 (als Erklärung von tabellio): v. Lebl., calices Christi sanguinis portatores, Optat. de schism. Donat. 6, 2: außerdem absol., Augustin. ...
portātio , ōnis, f. (porto), das Fortschaffen, der Transport, portationes eorum (ciborum), Vitr. 10, 1, 5: armorum atque telorum portationes, Sall. Cat. 42, 2.
Porthāōn etc., s. Parthāōn.
porthamus , ī, m. = πορθμεύς, der Fährmann, Schol. Iuven. 3, 266 (wo viell. mit cod. p porthmeum zu lesen ist).
domiporta , ae, f. (domus u. porto), die Hausträgerin, poet. von der Schnecke, Poëta bei Cic. de div. 2, 133.
portārius , iī, m. (porta), der Türhüter, Pförtner, Vulg. 2. regg. 7, 11. Vulg. 1. paralip. 16, 42.
portātrīx , trīcīs, f. (Femin. zu portator), die Trägerin, Corp. inscr. Lat. 10, 3692.
dēportātio , ōnis, f. (deporto), I) das Wegtragen, meton. = die entwendete Tracht (Oliven), Plur. bei ... ... . r. 144, 3. – II) insbes., die lebenslängliche Verbannung, Deportation, ICt.
apportātio , ōnis, f. (apporto), die Herbeischaffung, cuius materiei si esset facultas apportationibus ad urbem, könnte man es immer leicht nach Rom hinschaffen, Vitr. 2, 9, 16.
reportātio , ōnis, f. (reporto), das Zurückbringen, Davontragen, ab inimicis victoriarum reportatio, Augustin. de gest. Pelag. 5.
exportātio , ōnis, f. (exporto), I) die Ausfuhr der Waren usw., Cic. de off. 2, 13. – II) die Verbannung, Sen. de tranqu. anim. 11, 9.
asportātio , ōnis, f. (asporto), das Wegschaffen, Wegführen, signorum, Cic. Verr. 4, 110.
dēportātor , ōris, m. (deporto), der Träger, Cassiod. Ios. antiqu. 14, 24.
portābilis , e (porto), tragbar, Sidon. epist. 8, 11, 4: onus portabilius, Augustin. epist. 31, 4.
Scaea porta , ae, f. und Scaeae portae (Σκαιαὶ πύλαι), das westliche Tor ... ... 16, 3. p. 75 Schenkl. – / Plaut. Bacch. 955 jetzt Porta Phrygia.
comportātio , ōnis, f. (comporto), das Herbeiführen ... ... der Transport, quorum comportationes difficiles sunt et sumptuosae, Vitr. 1, 2, 8: cum ... ... portus marinae subvectiones (Zufuhr von der See her) habuerint ad moenia comportationes expeditas, immer leicht zur Stadt hingeführt ...
portātōrius , a, um (porto), zum Tragen dienlich, tragend, nubes, ... ... 1 (Append. serm. 181. no. 1 ed. Bened.). – subst., portātōria, ae, f., der Tragsessel, Cael. Aur. de morb ...
Buchempfehlung
Wenige Wochen vor seinem Tode äußerte Stramm in einem Brief an seinen Verleger Herwarth Walden die Absicht, seine Gedichte aus der Kriegszeit zu sammeln und ihnen den Titel »Tropfblut« zu geben. Walden nutzte diesen Titel dann jedoch für eine Nachlaßausgabe, die nach anderen Kriterien zusammengestellt wurde. – Hier sind, dem ursprünglichen Plan folgend, unter dem Titel »Tropfblut« die zwischen November 1914 und April 1915 entstandenen Gedichte in der Reihenfolge, in der sie 1915 in Waldens Zeitschrift »Der Sturm« erschienen sind, versammelt. Der Ausgabe beigegeben sind die Gedichte »Die Menscheit« und »Weltwehe«, so wie die Sammlung »Du. Liebesgedichte«, die bereits vor Stramms Kriegsteilnahme in »Der Sturm« veröffentlicht wurden.
50 Seiten, 4.80 Euro