Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (43 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
prahlerisch, prahlhaft

prahlerisch, prahlhaft [Georges-1910]

prahlerisch, prahlhaft , gloriosus (ruhmredig, von Menschen u. Dingen, wie Brief etc.). – vanilŏquus (aufschneidend, v. Menschen, z.B. legatus). – Adv . gloriose.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »prahlerisch, prahlhaft«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1884.
großprahlen, -sprechen

großprahlen, -sprechen [Georges-1910]

großprahlen, -sprechen , s. prahlen. – Großprahler etc., -sprecher etc. , s. Prahler. – großprahlerisch, -sprecherisch , s. prahlerisch.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »großprahlen, -sprechen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1171.
Thraso

Thraso [Georges-1913]

Thraso , ōnis, m. (Θράσων), der Bramarbas, Name des prahlerischen Soldaten in den Eunuchen des Terenz. – Dav. Thrasōniānus , a, um, thrasonianisch, gaskonnierend, Sidon. epist. 1, 9, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Thraso«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3115.
iactans

iactans [Georges-1913]

iactāns , antis, PAdi. (v. iacto), sich rühmend, a) im üblen Sinne, sich brüstend, prahlend, prahlerisch, α) m. Genet.: tumidus ac sui iactans et ambitiosus institor ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »iactans«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 5.
gloriose

gloriose [Georges-1913]

glōriōsē , Adv. (gloriosus), I) mit Ruhm, rühmlich, ... ... fr.: alqd gloriosissime et magnificentissime conficere, Cic. – II) ruhmredig, prahlend, prahlerisch, großtuerisch, gl. amiciri, Plaut.: mentiri, Cic.: exordiri, Cic.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »gloriose«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2945.
Großtuer

Großtuer [Georges-1910]

Großtuer , mit seinem Gelde, ostentator pecuniae. – Ist ... ... mit dem Gelde, ostentans pecuniam; ostentator pecuniae. – Ist es übh. = prahlerisch, s. d. – großtun , mit dem Gelde, ostentare pecuniam. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Großtuer«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1171-1172.
iactanter

iactanter [Georges-1913]

iactanter , Adv. (iactans), prahlend, prahlerisch, Amm. 27, 2, 3. Augustin. c. Iul. Pelag. 5, 36 extr. – Compar., nulli iactantius maerent, quam etc., auf hervortretendere Weise, Tac. ann. 2, 77: iactantius ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »iactanter«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 5.
ruhmredig

ruhmredig [Georges-1910]

ruhmredig , s. prahlerisch. – r. Mensch, s. Prahler. – Ruhmredigkeit , s. Prahlerei.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »ruhmredig«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1985.
vaniloquus

vaniloquus [Georges-1913]

vāniloquus , a, um (vanus u. loquor), der Eitles ... ... . § 9. Vulg. Tit. 1, 10. – II) prahlerisch, großsprecherisch, der Großsprecher, Liv. 35, 48, 2 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vaniloquus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3362-3363.
gloriatior

gloriatior [Georges-1913]

glōriātior , ōris, Adi. Compar. (glorior), etwas prahlerisch, Iul. Val. 2, 16 p. 98, 5 Klueber.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »gloriatior«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2944.
magniloquus

magniloquus [Georges-1913]

māgniloquus , a, um (magnus u. loquor), I) ... ... . 5, 3, 62. – II) im üblen Sinne, großsprecherisch, prahlerisch, v. Pers., Tac. Agr. 27. Mart. 2, 43, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »magniloquus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 767.
Bombomachides

Bombomachides [Georges-1913]

Bombomachidēs (Bumbomachidēs), ae, m. (βόμβος u. μάχομαι). Brausekampf, Sausekampf, komischer Name eines prahlerischen Soldaten, Plaut. mil. 14.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Bombomachides«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 846.
iactitabundus

iactitabundus [Georges-1913]

iactitābundus , a, um (iactito), prahlerisch, Sidon. epist. 3, 13, 11.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »iactitabundus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 6.
αὐχήεις

αὐχήεις [Pape-1880]

αὐχήεις , εσσα, εν , prahlerisch, stolz, Opp. Hal . 2, 677; βοῦς Samii Ep. 1 (VI, 114); Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐχήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 405.
κομπ-ώδης

κομπ-ώδης [Pape-1880]

κομπ-ώδης , ες , großprahlerisch; κομπωδεστέραν ἔχων τὴν προςπ οίησιν Thuc . 2, 62; τὸ κομπῶδες 5, 68; καὶ σοβαρόν Plut. Sull . 16; κραυγαὶ κομπώδεις Them . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομπ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
ὑπέρ-υχος

ὑπέρ-υχος [Pape-1880]

ὑπέρ-υχος , übermäßig großprahlerisch od. stolz; ὑπέραυχα βάζουσιν ἐπὶ πόλει , Aesch. Spt . 465; Xen. Ages . 11, 11; vom Löwen, Poll . 5, 83; vgl. B. A . 68, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-υχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1191.
ὑψι-κόμπως

ὑψι-κόμπως [Pape-1880]

ὑψι-κόμπως , adv ., hochprahlerisch, ὑψ. κἀφρόνως ἠμείψατο Soph. Ai . 753.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-κόμπως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
πτωχ-αλαζών

πτωχ-αλαζών [Pape-1880]

πτωχ-αλαζών , όνος, ὁ, ἡ , prahlerischer Bettler od. bettelhafter Prahler; Phryn. com . b. Schol. Ar. Av . 1279; Ath . VI, 230 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτωχ-αλαζών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 812.
σαλακώνισμα

σαλακώνισμα [Pape-1880]

σαλακώνισμα , τό , eine hoffährtige, großprahlerische, aufschneiderische Handlung od. Geberde, Cic. ad Att . 14, 2, doch ist die Lesart zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαλακώνισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 859.
κομπαστικός

κομπαστικός [Pape-1880]

κομπαστικός , großprahlerisch, aufschneiderisch, Poll . 9, 146; – auch adv., ib . 147.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομπαστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Christen, Ada

Gedichte. Lieder einer Verlorenen / Aus der Asche / Schatten / Aus der Tiefe

Gedichte. Lieder einer Verlorenen / Aus der Asche / Schatten / Aus der Tiefe

Diese Ausgabe gibt das lyrische Werk der Autorin wieder, die 1868 auf Vermittlung ihres guten Freundes Ferdinand v. Saar ihren ersten Gedichtband »Lieder einer Verlorenen« bei Hoffmann & Campe unterbringen konnte. Über den letzten der vier Bände, »Aus der Tiefe« schrieb Theodor Storm: »Es ist ein sehr ernstes, auch oft bittres Buch; aber es ist kein faselicher Weltschmerz, man fühlt, es steht ein Lebendiges dahinter.«

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon