... , convalescere; sanitatem recipere od. recuperare; ad sanitatem pervenire. – von einer Krankheit g., convalescere ex ... ... völlig g., morbum (z.B. quartanam) passum convalescere viresque integras recuperare: von einer langwierigen Krankheit g., ex longinqua valetudine se recolligere: ...
erringen , labore quaerere (z.B. pecuniam). – ... ... – den Sieg e., s. Sieg: die Freiheit (wieder) e., libertatem recuperare: etwas zu e. suchen, s. ringen (nach etwas).
wiedererfahren , resciscere. – wiederergreifen , reprehendere; recipere. – wiedererhalten , recipere; recuperare. – wiedererheben, sich , resurgere. – wiedererholen, sich , se recipere (im allg.). – respirare (aufatmen). – ex morbo convalescere ...
Wiedereroberer , der, einer Stadt etc., is qui recepit mit Akk. (z.B. Tarentum). – wiedererobern , recipere. – recuperare, von jmd, ab alqo (z.B. Tusculum ab hostibus: ...
wiederbekommen , recipere oder recuperare (z.B. amissa oder res amissas: u. recip. animum). – es bekommt jmd. das Gesicht wieder, s. »es kann jmd. wieder sehen« unter »sehen no. I, 1 ...
wiedergewinnen , a) im allg.: recipere. recuperare (beide auch = wiedererobern, w. vgl.). – b) als Freund etc.: reconciliare in gratiam, u. bl. reconciliare. – jmd. einem w., alqm alci od. in gratiam alcis reconciliare ...
wiederbesetzen , einen Ort, novum praesidium alci loco imponere (eine neue Besatzung hineinlegen). – alqm locum recipere od. recuperare (den Ort wieder einnehmen).
wiedererringen , recuperare (z.B. libertatem).
zurückbekommen , recipere; recuperare.
zurückerhalten , recipere; recuperare.
wiedererwerben , recipere; recuperare.
wiedererlangen , recipere; recuperare.
wiedereinschlafen , somnum repetere od. resumere. – nicht w. können, somnum interruptum recuperare non posse.
wiederbemächtigen, sich , einer Sache, alqd recipere od. recuperare. – einer Person, alqm reprehendere.
1. pāx , pācis, f. (zu paciscor, pango, ... ... Sall. fr.: pacem ratam (gesichert) velle, Sall.: reconciliare pacem, Nep.: recuperare pacem, Sall.: redimere pacem obsidibus datis, Caes.: reparare pacem multo sanguine, ...
ūsus , ūs, m. (utor), die Benutzung, ... ... privatus, Cic., publicus, Hor.: usum pedum amisisse, Plin. pan.: linguae usum recuperare, Amm.: assiduo usu consumi, Ov.: nullum argenteum vas in usu habere, ...
1. nītor , nīsus u. nīxus sum, nītī (statt ... ... dimicare, Sisenn. fr.: perrumpere, Caes.: summā vi Cirtam irrumpere, Sall.: patriam recuperare, Nep.: absol., tantum quisque nitatur, quantum potest, Cic.: magnā vi ...
Kraft , die, vis (im allg., sowohl von der physischen ... ... Kräfte sammeln, vires recolligere od. revocare od. recipere od. recuperare; auch se recipere: die Kräfte lähmen, brechen, nervos incīdere ...
Gunst , gratia (die Gunst, in der man steht, die ... ... ; gratiā excĭdere: sich bei jmd. wieder in G. setzen, gratiam alcis recuperare: jmd. wieder in G. bringen, alqm in gratiam restituere od. ...
lingua , ae, f. (altlat. dingua, s. ... ... secretior, dunklere Sprache, Quint.: potentium vatum, Gesang, Hor.: linguae usum recuperare, die Sprache wiedergewinnen (bekommen), Amm.: favete linguis, schweigt, Hor ...
Buchempfehlung
Demea, ein orthodox Gläubiger, der Skeptiker Philo und der Deist Cleanthes diskutieren den physiko-teleologischen Gottesbeweis, also die Frage, ob aus der Existenz von Ordnung und Zweck in der Welt auf einen intelligenten Schöpfer oder Baumeister zu schließen ist.
88 Seiten, 4.80 Euro