Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (38 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
schroten

schroten [Georges-1910]

schroten , molis frangere (hordeum).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »schroten«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2071.
πτίσσω

πτίσσω [Pape-1880]

πτίσσω , fut . πτίσω , perf. pass . ἔπτισμαι , Gerste und andere Körner durch Stampfen enthülsen, schroten auf der Mühle, Arist . u. Folgde; Luc. Hermot . 79; übh. zerstampfen, zerschroten, Her . 2, 92; Diogen. L. epigr . (VII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
strator

strator [Georges-1913]

strātor , ōris, m. (sterno), I) der Lagerer, stratores lagoenarum, die die Weinfässer aufs Lager bringen, die Schröter, Vulg. Ierem. 48, 12. – II) der Reitknecht, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »strator«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2817.
alphita

alphita [Georges-1913]

alphita , ōrum, n. (ἄλφιτα), geschrotenes Mehl, Auct. itin. Alex. 19 (49). Th. Prisc. 1, 30.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »alphita«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 338.
burricus

burricus [Georges-1913]

burricus (burrichus) od. būricus , ī, m. (burrus), ein kleines (fuchsrotes) Pferd, Veget. u.a.; vgl. Schneider Varr. r.r. 2, 8, 1.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »burricus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 878.
ψαίω

ψαίω [Pape-1880]

ψαίω , ursprünglich ein Wort mit ψάω , 1) reiben, streichen, wischen. – 2) zerreiben, zermalmen, schroten, mahlen. S. ψαιστός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389-1390.
οὐλαί

οὐλαί [Pape-1880]

... , att . ὀλαί , die grob geschrotenen Gerstenkörner, die, mit Salz gemengt u. geröstet, vor dem Opfer auf ... ... Stammwort an, wie meistentheils die Alten erklären ὅλαι κριϑαί , die noch nicht geschrotenen od. gemahlenen, ganzen Gerstenkörner, so daß also die Griechen einen andern ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐλαί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 412.
ἐρικίς

ἐρικίς [Pape-1880]

ἐρικίς , ίδος, ἡ , auch ἐρεικίς u. ἐρικάς geschrieben, geschrotene Gerste, gew. im plur., Galen . u. a. Sp .,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρικίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
ἔρεγμα

ἔρεγμα [Pape-1880]

ἔρεγμα , τό (ἐρείκω) , im plur., Theophr ., geschrotene Hülfenfrüchte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρεγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1023.
ψαιστόν

ψαιστόν [Pape-1880]

ψαιστόν , τό , gew. plur . τὰ ψαιστά , sc . ἄλφιτα, πέμματα od. πόπανα , geschrotene Gerste, Gerstenmehl, bes. ein davon bereiteter, mit Oel und Honig angemachter Opferkuchen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαιστόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
κρίμνον

κρίμνον [Pape-1880]

κρίμνον , τό , auch κρῖμνον bei Ath . III, 123 c accentuirt, grob geschrotene Gerste oder Dinkel, im Gegensatz zum sein gemahlenen, Hippocr . u. Sp . Vgl. Leon. Al . 30 (VI, 302), αὐτάρκης ὁ πρέσβυς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρίμνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1509.
κάραβος

κάραβος [Pape-1880]

κάραβος , ὁ , vgl. Krabbe, Krebs, krabbeln, – 1) ὁ ἐν τοῖς ξύλοις τοῖς αὔοις , eine Käferart, Feuerschröter, Holzkäfer, Arist. H. A . 5, 19. – 2) eine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάραβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
πίτῡρον

πίτῡρον [Pape-1880]

πίτῡρον , τό , Kleie , Hülse des gemahlenen od. geschrotenen Getreidekorns, lat. furfur, gew. im, plur.; Hippocr.; Dem . 18, 259; Theophr., Diosc. – Bei Aerzten ein Ausschlag auf dem Kopfe. wie Kleie, der Kleiengrind, Diosc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίτῡρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 622.
ἐρικτός

ἐρικτός [Pape-1880]

ἐρικτός , ή, όν, = ἐρεικτός , geschroten, bes. von der Gerste, τὰ ἐρικτά , Gerstenschrot u. daraus bereitetes Brot, Hippocr ., LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρικτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
ψαιστός

ψαιστός [Pape-1880]

ψαιστός , adj. verb . von ψαίω , zerrieben, zermalmt, geschroten, gemahlen, μᾶζα , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαιστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
κυρήβιον

κυρήβιον [Pape-1880]

κυρήβιον , τό , wohl nur im plur . τὰ κυρήβια gebräuchlich, Kleie von geschrotenen Feldfrüchten; Ar. Equ . 242; nach Schol. Ar . τὰ πίτυρα καὶ ἄχυρα τῶν πυρῶν ἢ κριϑῶν; nach Phot. lex . τὰ ἐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυρήβιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1536.
κεράμβυξ

κεράμβυξ [Pape-1880]

κεράμβυξ , υκος, ὁ , ein Käfer (κάρ&# ... ... ;βος) mit langen Hörnern (κέρας ), Feuerschröter, Hesych . Vgl. Ant. Lib . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεράμβυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1419.
ἐρικῑτας

ἐρικῑτας [Pape-1880]

ἐρικῑτας ἄρτος , Brot von geschrotener Gerste, Seleuc . bei Ath . III, 114 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρικῑτας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
ὠμή-λυσις

ὠμή-λυσις [Pape-1880]

ὠμή-λυσις , ἡ , eigtl. ὠμὴ λύσις , geschrotenes Mehl von ungeröstetem Getreide, gew. Gerste, Weizen, κριϑίνη oder πυρίνη , es wurde bes. als Arzneimittel zu Umschlägen gebraucht, Medic., Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠμή-λυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1410.
ὁλό-πῡρος

ὁλό-πῡρος [Pape-1880]

ὁλό-πῡρος , von ganzem, nicht zerschrotenem Waizen, bes. ganz gekochtem Waizen, nach Ath . IX, 406 c neuerer Ausdruck für das alte πύανος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλό-πῡρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 326.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Dulk, Albert

Die Wände. Eine politische Komödie in einem Akte

Die Wände. Eine politische Komödie in einem Akte

Diese »politische Komödie in einem Akt« spiegelt die Idee des souveränen Volkswillen aus der Märzrevolution wider.

30 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon