Suchergebnisse (349 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐξ-αραιόω

ἐξ-αραιόω [Pape-1880]

ἐξ-αραιόω , verstärktes simplex, Aret .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αραιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 871.
δι-υβρίζω

δι-υβρίζω [Pape-1880]

δι-υβρίζω , verstärktes simplex, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-υβρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 644.
ἐπι-κοτέω

ἐπι-κοτέω [Pape-1880]

ἐπι-κοτέω , = simplex, Nic. Th . 181.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κοτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 952.
ἐκ-πολίζω

ἐκ-πολίζω [Pape-1880]

ἐκ-πολίζω , verstärktes simplex, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πολίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 775.
κατα-σώζω

κατα-σώζω [Pape-1880]

κατα-σώζω , = simplex, Tabul. Heracl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σώζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1384.
κατ-οργάω

κατ-οργάω [Pape-1880]

κατ-οργάω , verstärktes simplex , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οργάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
ἐπ-ελέγχω

ἐπ-ελέγχω [Pape-1880]

ἐπ-ελέγχω , = simplex, D. L . 6, 97.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ελέγχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 914.
ἐξ-α-πορέω

ἐξ-α-πορέω [Pape-1880]

ἐξ-α-πορέω , verstärktes simplex , in großer Verlegenheit, in großer Noth sein, Pol . 4, 34, 1 u. öfter, der noch τοῖς λογισμοῖς hinzusetzt, u. a. Sp . – Auch med . mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-α-πορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 871.
ἐπιτηδεύω

ἐπιτηδεύω [Pape-1880]

ἐπιτηδεύω , impf . ἐπετήδευον , Plat. Phaed . 64 a, perf . ἐπιτετήδευκα , ibd . 82 a, obwohl es kein simplex giebt ( ἐπιτηδές ); genau, mit Sorgfalt verrichten, betreiben, ἐν τοῖς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπιτηδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 992.
κατα-ξαίνω

κατα-ξαίνω [Pape-1880]

κατα-ξαίνω , zerkrempeln, eigtl. wie das simplex von der Wolle, Plat. com . bei Poll . 7, 30; ἔρια κατεξασμένα Hippocr . Gew. übertr., zerreißen, zerschlagen, aufreiben, verzehren, πνοαὶ τρίβῳ κατέξαινον ἄνϑος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ξαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1367.
ἀν-αισιμόω

ἀν-αισιμόω [Pape-1880]

ἀν-αισιμόω ( αἶσα , das simplex αἰσιμόω nicht gebräuchlich, das Wort ist nur ion.), gebrauchen, anwenden, ἡ γῆ ἀναισιμώϑη Her . 1, 179; πέντε ἡμέραι ἀναισιμοῦνται , fünf Tage sind dazu erforderlich, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αισιμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 190.
κατ-ελέγχω

κατ-ελέγχω [Pape-1880]

κατ-ελέγχω (s. ἐλέγχω ), verstärktes simplex , überführen; οὐ δὲ μή τι νόον κατελεγχέτω εἶδος , dein Aeußeres strafe dein Inneres nicht Lügen, laß deine Gebehrden u. Worte mit deiner Gesinnung nicht im Widerspruch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ελέγχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1394-1395.
κατ-εικάζω

κατ-εικάζω [Pape-1880]

κατ-εικάζω , vermuthen (eigtl. zu Jemandes Nachtheil), = simplex , ταῦτα οἱ βάρβαροι κατείκαζον , Her . 6, 112. 9, 109. – Pass., Soph. O. C . 339 τοῖς ἐν Αἰγύπτῳ νόμοις φύσιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-εικάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1394.
κατα-φαίνω

κατα-φαίνω [Pape-1880]

κατα-φαίνω (s. φαίνω ), verstärktes simplex , vorzeigen, κατέφανε λόγον , erklären, Pind. N . 10, 11. – Gew. im med . mit aor . II. pass ., sichtbar werden, ericheinen; H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1387.
ἐξ-οικειόω

ἐξ-οικειόω [Pape-1880]

ἐξ-οικειόω , verstärktes simplex, M. Ant . 10, 31; bes. im pass ., ἐξοικειοῦσϑαί τινι , sich in die Sitten u. Gebräuche eines Andern finden, sie annehmen, Plut. Symp . 3, 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οικειόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 885.
καθ-ηγεμών

καθ-ηγεμών [Pape-1880]

καθ-ηγεμών , όνος, ὁ , ion. κατηγεμών , = simplex; τῆς ὁδοῦ , Wegweiser, Her . 7, 128; καὶ ὁδηγοί Pol . 3, 48, 11; Sp ., wie Plut. Thes ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ηγεμών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1284.
ἐξ-ερῑνάζω

ἐξ-ερῑνάζω [Pape-1880]

ἐξ-ερῑνάζω , verstärktes simplex , übertr., Soph . bei Ath . III, 76 d, ἐρινὸς ἀχρεῖος ὢν ἄλλους ἐξερινάζεις λόγῳ , d. i. selbst unklug, willst du durch Reden Andere klug machen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ερῑνάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 878.
δια-σφάλλω

δια-σφάλλω [Pape-1880]

δια-σφάλλω , verstärktes simplex; τὴν τέχνην Luc. Abdic . 17; διασφαλῆναι τῆς συμμαχίας Aesch . 3, 91; vgl. 2, 35; τῆς ἀληϑείας D. Sic . 20, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σφάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 605.
κατ-ελπίζω

κατ-ελπίζω [Pape-1880]

κατ-ελπίζω , verstärktes simplex; κατήλπιζε εὐπετέως τῆς ϑαλάσσης κρατήσειν Her. 1, 136; Pol . 2, 31, 8 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ελπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1395.
κατα-φοβέω

κατα-φοβέω [Pape-1880]

κατα-φοβέω , in Furcht und Schrecken setzen, τινά , D. Cass . 39, 14 u. öfter; – pass . sich fürchten, = simplex, Ar. Ran . 1109.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1389.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Blumen und andere Erzählungen

Blumen und andere Erzählungen

Vier Erzählungen aus den frühen 1890er Jahren. - Blumen - Die kleine Komödie - Komödiantinnen - Der Witwer

60 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon