und so weiter , (et) cetera; alia.
so weit, soweit , eo. eo usque (dahin ... ... tantum (so viel, so sehr). – quoad (so weit als, so weit bis daß). – hactenus. haec hactenus ... ... ira processit, ut etc.: so weit aus dem Lager vorrücken, daß etc., tantum progredi a ...
... . u. Infin. – so weit, s. soweit. – wie weit, s. wieweit. ... ... größer an Umfang). – einen weitern Umfang, einen sehr weiten (den weitesten) Umfang haben, latius ... ... . baß). – ultra (weiter hinaus, weiter hin; übtr., weiter = ferner, außerdem, mehr ...
verzweigen, sich weit , a) eig.: ... ... – late et varie diffundi (sich weit u. mannigfaltig ausdehnen). – weit verzweigt sein, late od. ... ... haben und vielen Nutzen gewähren, z.B. von der Jurisprudenz): eine so weit verzweigte Verschwörung, tanta coniuratio.
capesso , īvī, ītūrus, ere (Desider. von capio), ... ... Sall. u.a.: u. so civitatem, Plin. pan.: magistratus, imperium, honores, provincias, Tac ... ... , ut etc., Gell. 12, 1, 11. – II) im weitern Sinne, nach einem Orte od. Ziele ...
com-pēnso , āvī, ātum, āre, zwei oder mehrere Dinge gegeneinander abwägen, ... ... Catonis est dictum: ›Pedibus compensari pecuniam‹, Gehen spart Geld (d.i. ein weit entlegenes Gut kauft man wohlfeiler), Cato bei Cic. Flacc. 72: ...
zurückhalten , reprehendere (eig., hinterwärts anfassen und so am Weitergehen hindern). – retrahere (zurückziehen, gewaltsam am weitern Fortgehen hindern, z.B. alqm vi; bildl. = jmd. gegen ...
... luxuriosa suntfrumenta. – wie steht es also? quid igitur (od. ergo) est?: wie steht es ... ... res)?: wie geht's? wiesteht's? quid fit? quid agitur?: so standen die Sachen zu Rom, hic erat rerum status Romae: ...
... abi hinc! – II) weitergehen: A) eig.: procedere. progredi (weiterschreiten). – pergere iter. pergere ire (seinen Weg fortsetzen). – weiter fortg., ulterius progredi; pergere porro od. protinus; ... ... – continuare (ununterbrochen fortgesetzt werden). – immer so s., aequali tenore esse. – nicht s., ...
... ut etc., Cic. – b) so weit, bis zu dem Punkte, bis zu dem Grade, ... ... adducta res est, ut etc., Liv. – eo usque, so weit = so lange, bis zu der Zeit, Cic., od. ...
... Begriffs in der Vergleichung = (stark betontes) so, so sehr, so ganz, so gar, bei Verbb., Adjj., ... ... am Anfang des Satzes), bis zu dem Grad, so sehr, so (betont), adeo ... ... u. quoque, um so mehr, Tac.: u. so etiamsi omnino... adeo si ...
eōad , Adv. (eo u. ad), so weit, Apul. apol. 68.
... Verg.: longe abesse, Cic.: so auch longe esse, weit (entfernt) sein, Ov.: ... ... Superlativen u. bei allen Begriffen des Vorzugs, weit, bei weitem, l. melior, ... ... Cic. de legg. 1, 28: tam longe repetita principia, so weit hergeholte, Cic. ep. 13, 29, ...
... I) vom Raume u. vom Grade, wie weit, so weit wie, so weit, so weit bis, inwiefern, insofern wie, videte nunc, ... ... Pseud. 624. – b) so lange wie, so lange, qu. potui, Cic.: ...
... in weit. Bed. übh. = Land, Landstrich, Grenzen etc., so stehen ager, terra, regio, fines, z.B. das Gebiet ... ... harum artium paene infinita vis et materia. – er hat ein sehr weites G. für seine Tätigkeit, latissime manat eius industria: ...
... , aufs Geratewohl, vor der Zeit, blindlings, auf gut Glück, so ohne weiteres, absichtslos, ohne Grund, ohne Überlegung, unbesonnen (Ggstz ... ... tempore, tempestivius), I) im allg.: equo t. acto, Liv.: emisso t. pilo ictus, Liv.: argentum quibusdam ...
... fl-s, Zweifel), zweifach, doppelt, noch einmal so viel, -so groß, -so lang, -so weit, I) adi.: pars, Cic.: figura, Manil.: pecunia, ... ... das Doppelte der Strafe, noch einmal so viel Strafe geben, Cic.: iudicium dare in duplum, Cic.: ...
tandem , Adv. (entstanden aus tam und der Demonstrativendung dem), so weit eben, I) zur Bezeichnung, daß nach langer Erwartung etwas geschieht = endlich, doch endlich, zuletzt, Cic., Caes. u.a. – verstärkt durch ...
trādux , ducis, m. (traduco), die Weinranke, die weiter gezogen und so fortgepflanzt wird, der Weinsenker, Scriptt. r.r. u.a. – bildl., tr. carnis, Prud. apoth. 915. – / Auct. ...
hūcine , Adv., bis dahin? so weit? hucine tandem omnia reciderunt? ist es endlich so weit mit der ganzen Sache gekommen? Cic. Verr. 5, 163: hucine, ...
Buchempfehlung
Die beiden betuchten Wiener Studenten Theodor und Fritz hegen klare Absichten, als sie mit Mizi und Christine einen Abend bei Kerzenlicht und Klaviermusik inszenieren. »Der Augenblich ist die einzige Ewigkeit, die wir verstehen können, die einzige, die uns gehört.« Das 1895 uraufgeführte Schauspiel ist Schnitzlers erster und größter Bühnenerfolg.
50 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro