Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
vimen

vimen [Georges-1913]

vīmen , inis, n. (vieo; vgl ... ... u.a.: volucres viscatis illigatae viminibus, Leimruten, Petron.: corpus navium viminibus contextum, Caes.: scuta ex cortice facta aut viminibus intextis (Flechtwerk), Caes.: e viminibus pecudumque tegumentis inconditos sibi clipeos ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vimen«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3489.
vimineus

vimineus [Georges-1913]

vīmineus , a, um (vimen), aus Flechtwerk-, -Reisern bestehend, tegumenta, Caes.: crates, Art Egge, Verg., Faschinen, Amm.: canistrum, Hieron.: plutei, Amm.: salix, Korbweide, Plin. – / Plaut. Epid. 28 G. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vimineus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3490.
vimentum

vimentum [Georges-1913]

vīmentum , ī, n. (vieo), Flechtwerk, Reisig, crates et vimenta, Tac. ann. 12, 16.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »vimentum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3489.
Viminius

Viminius [Georges-1913]

Vīminius , s. vīminālis.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Viminius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3490.
viminalis

viminalis [Georges-1913]

vīminālis , e (vimen), zum Flechtwerke-, zum Reise gehörig, Reis-, ... ... wonach auch der dort verehrte Jupiter Viminius hieß, Varro LL. 5, 51. Plin. 17, ... ... Stadt Rom 1, 3. S. 372 f. – u. Viminalis porta, das in der Mitte des Walles von Rom am ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »viminalis«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3489-3490.
pavimento

pavimento [Georges-1913]

pavīmento , āre (pavimentum), I) einen Ort feststampfen, täfeln, Plin. 27, 15. – II) übtr., fester machen, befestigen, peccata, Augustin. serm. 332, 4: malam conscientiam pugnis (mit Schlägen an die Brust ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pavimento«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1522.
viminetum

viminetum [Georges-1913]

vīminētum , ī, n. (vimen), das Weidengebüsch, Varro LL. 5, 51.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »viminetum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3490.
pavimentum

pavimentum [Georges-1913]

pavīmentum , ī, n. (pavio), der aus Steinchen, Erde od. Kalk ... ... Plur. b. Auct. b. Alex., Plin. u.a. – / pavĭmentum gemessen Epithal. Laurent. et Mar. 96 (Poët. Lat. min. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pavimentum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1522.
revimentum

revimentum [Georges-1913]

revīmentum , ī, n. (*re-vieo) – παραστροφή (Gloss. II, 174, 34), der Umschlag, Saum am Kleide, Fronto laud. fumi p. 211, 21 N.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »revimentum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2378.
viminarius

viminarius [Georges-1913]

vīminārius , iī, m. (vimen), der Händler mit Weidenflechtwerk, Corp. inscr. Lat. 12, 4522.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »viminarius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3490.
fovimentum

fovimentum [Georges-1913]

fovimentum , s. fōmentum.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »fovimentum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2831.
pavimentatus

pavimentatus [Georges-1913]

pavīmentātus , a, um (pavimentum), mit Estrich versehen, porticus, Cic. ad Q. fr. 3, 1, 1. § 1; de domo 116. Vitr. 6, 5, 3.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pavimentatus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1522.
pavimentarius

pavimentarius [Georges-1913]

pavīmentārius , iī, m. (pavimentum), der Estrichverfertiger, Corp. inscr. Lat. 6, 243 u. 10, 6638.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »pavimentarius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 1522.
φῑμός

φῑμός [Pape-1880]

φῑμός , ὁ , mit dem heterogenen plur . τὰ ... ... στόματα Anyte 1 (VI, 312); φιμὸν περιϑεῖναί τινι Luc. vit. auct . 22. – b) ... ... Aesch . 1, 59. – d) auch = φίμωσις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῑμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
φῑμόω

φῑμόω [Pape-1880]

φῑμόω , schnüren, festbinden, knebeln, τῷ ξύλῳ τὸν αὐχένα , ins Holz, ... ... 582. Dah. bes. den Mund verschließen, N. T .; οἱ ἐχϑροὶ ἐπεφίμωντο Luc. Peregr . 15; Hesych . erkl. δεσμέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῑμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
φίμωσις

φίμωσις [Pape-1880]

φίμωσις , ἡ , das Verschließen, Versperren, Verengen eines Ganges, einer Oeffnung, bes. am menschlichen Leibe, z. B. des Afters, des Muttermundes, Medic . – Vgl. φιμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίμωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
φῑμ-ώδης

φῑμ-ώδης [Pape-1880]

φῑμ-ώδης , ες , 1) von der Art, Gestalt eines Maulkorbs. – 2) von zusammenziehender Beschaffenheit, Nic. Ther . 892.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῑμ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
τρόφιμος

τρόφιμος [Pape-1880]

τρόφιμος , auch 2 Endgn, – 1) Nahrung gebend, nährend ... ... d; Ggstz ἄτροφος; τὰ τρόφιμα , das zur Nahrung Dienende; γῆ τρόφιμος τέκνων , fruchtbar an Kindern ... ... , Ion 235; – ὁ τρόφιμος , der Brotherr, Hausherr. – 2) Zögling, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρόφιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1153.
φίμωτρον

φίμωτρον [Pape-1880]

φίμωτρον , τό , ein Werkzeug zum Zuschnüren, Festbinden, Versperren, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίμωτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1289.
κρύφιμος

κρύφιμος [Pape-1880]

κρύφιμος , = κρύφιος , Maneth . 1, 252. 4, 413 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρύφιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1516.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Ohnerachtet Schande und Laster an ihnen selber verächtlich / findet man doch sehr viel Menschen von so gar ungebundener Unarth / daß sie denenselben offenbar obliegen / und sich deren als einer sonderbahre Tugend rühmen: Wer seinem Nächsten durch List etwas abzwacken kan / den preisen sie / als einen listig-klugen Menschen / und dahero ist der unverschämte Diebstahl / überlistige und lose Räncke / ja gar Meuchelmord und andere grobe Laster im solchem Uberfluß eingerissen / daß man nicht Gefängnüsse genug vor solche Leute haben mag.

310 Seiten, 17.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon