Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ar

ar [Georges-1913]

ar , altlat. = ad (w. s.), nihilar me, Lucil. sat. 9, 3. – bes. in Kompos., wie arveho, Cato r. r. 135, 7 u. 138, arfuisse, SC. de Bacch. im Corp. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »ar«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 530.
aer

aer [Georges-1913]

āēr , āeris, Akk. āerem u. āera, ... ... Duft, Geruch, den die Luft zuführt, die Witterung, aër pennae odoratae, Lucan.: ... ... terra, Lucan. – / aër auch fem. (wie altgriech. ἀήρ), Enn. nach ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »aer«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 195-196.
ἄρ

ἄρ [Pape-1880]

ἄρ , ep. vor Consonanten für ἄρα , Hom .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 342.
ἀῤ-ῥώξ

ἀῤ-ῥώξ [Pape-1880]

ἀῤ-ῥώξ , ῶγος , ohne Spalten, γῆ Soph. Ant . 251; ὅπλα Id. frg . 168.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥώξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἄῤ-ῥῑν

ἄῤ-ῥῑν [Pape-1880]

ἄῤ-ῥῑν od. ἄῤῥις , ῑνος, = ἄριν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄῤ-ῥῑν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἄῤ-ῥοια

ἄῤ-ῥοια [Pape-1880]

ἄῤ-ῥοια , ἡ , das Ausbleiben der monatlichen Reinigung, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄῤ-ῥοια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἄῤ-ῥητος

ἄῤ-ῥητος [Pape-1880]

ἄῤ-ῥητος , ον , Eur ... ... . 5, 83; ἱερά Ar. Nub . 302; was man sich auszusprechen scheuet, a) heilig, τὰ Δήμητρος καὶ Κόρης ἄῤ. ἱερά Xen. Hell . 6, 3, 4; dah ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄῤ-ῥητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἀῤ-ῥαγής

ἀῤ-ῥαγής [Pape-1880]

ἀῤ-ῥαγής , ές (ῥήγνυμι ), nicht zu zerreißen, unzerbrechlich, Theophr.; Plut . σίδηρος Dem . 21; ὄμμα , ein nicht in Thränen ausbrechendes Auge, Soph. frg . 847. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥαγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 359.
ἄῤ-ῥατος

ἄῤ-ῥατος [Pape-1880]

ἄῤ-ῥατος ( ῥάω, ῥαίω? ), unzerbrechlich, fest, τὸ σκληρὸν ὃ δὴἄρ. καλεῖται Plat. Crat . 407 d; dierichtige Lesart Rep . VII, 535 b καὶ φιλόπονος , also unermüdlich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄῤ-ῥατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 359.
ἀῤ-ῥεπής

ἀῤ-ῥεπής [Pape-1880]

ἀῤ-ῥεπής , ές , eigtl. von der Waage, sich nirgend wohin neigend; übertr., unveränderlich; auch ohne merklichen Ausschlag, unbemerkbar, Plut . πρὸς εὐδαιμονίαν , nichts zur Glückseligkeit beitragend, adv. Stoic. 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥεπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 359.
ἀῤ-ῥηνής

ἀῤ-ῥηνής [Pape-1880]

ἀῤ-ῥηνής , ές , (nicht wie ein Lamm) wild, beißig, von Hunden, Theocr . 25, 83. Davon Hesych . ἀῤῥηνέω , sich zanken.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥηνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἀερ-ώδης

ἀερ-ώδης [Pape-1880]

ἀερ-ώδης , ες , luftartig, luftig, Arist. mund . 4; auch nebelig, dunkel, Sp ., wie Plut ., neben πυρῶδες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀερ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 43.
ἀῤ-ῥεψία

ἀῤ-ῥεψία [Pape-1880]

ἀῤ-ῥεψία , ἡ , der Zustand des Gleichgewichts; bes. von der Seele, ruhiger Zustand, D. L . 9, 74; Sext. Emp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥεψία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἀῤ-ῥήμων

ἀῤ-ῥήμων [Pape-1880]

ἀῤ-ῥήμων ( ῥῆμα), ον , nicht redend, schweigend, Poll . 2, 128.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἀῤ-ῥησία

ἀῤ-ῥησία [Pape-1880]

ἀῤ-ῥησία , ἡ, = ἀῤῥημοσύνη , Nicoph . bei Poll . 2, 128.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥησία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἄῤ-ῥιζος

ἄῤ-ῥιζος [Pape-1880]

ἄῤ-ῥιζος ( ῥίζα ), ohne Wurzel, Arist. de respir . 17, 2; Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄῤ-ῥιζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἄῤ-ῥῑγος

ἄῤ-ῥῑγος [Pape-1880]

ἄῤ-ῥῑγος , ohne Schauder, ohne Kälte, Arist. sens . 2, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄῤ-ῥῑγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἀῤ-ῥαφής

ἀῤ-ῥαφής [Pape-1880]

ἀῤ-ῥαφής , ές , Arat . bei Poll . 2, 38, = folgdm.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥαφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 359.
ἀῤ-ῥωδέω

ἀῤ-ῥωδέω [Pape-1880]

ἀῤ-ῥωδέω , -δίη , ion. = ὀῤῥωδέω, -δία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥωδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
ἀῤ-ῥηγής

ἀῤ-ῥηγής [Pape-1880]

ἀῤ-ῥηγής , = ἄῤ-ῥηκτος , Aristid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀῤ-ῥηγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 360.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon